Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Sheltering Sun
Die schützende Sonne
Paranoid
disguise,
Paranoide
Verkleidung,
Behind
the
mask
it
hides
Hinter
der
Maske
verbirgt
sie
sich
A
Belgian
twilight,
Eine
belgische
Dämmerung,
I
want
to
hold
you
tight.
Ich
will
dich
fest
halten.
I
filled
the
phone
with
milk,
Ich
füllte
das
Telefon
mit
Milch,
We
had
a
milky
talk,
Wir
hatten
ein
milchiges
Gespräch,
I
said
that
I
love
you
Ich
sagte,
dass
ich
dich
liebe
But
I
can't
find
my
dog.
Aber
ich
kann
meinen
Hund
nicht
finden.
I
know
what
we
are,
Ich
weiß,
was
wir
sind,
The
dream
of
a
dream.
Der
Traum
eines
Traums.
You're
a
sleepwalker
tonight,
Du
bist
heute
Nacht
eine
Schlafwandlerin,
I'm
dancing
on
the
oniric
ball.
Ich
tanze
auf
dem
oneirischen
Ball.
If
you
wake
up
right
now
Wenn
du
jetzt
aufwachst
I'm
sure
I
won't
be
here
Bin
ich
sicher,
dass
ich
nicht
hier
sein
werde
In
the
sheltering
sky.
Unter
dem
schützenden
Himmel.
There's
a
long
black
hair
Da
ist
ein
langes
schwarzes
Haar
That's
emerging
from
my
mouth.
Das
aus
meinem
Mund
kommt.
I
stick
like
a
spider
Ich
klebe
wie
eine
Spinne
On
the
dictator's
walled
house.
Am
ummauerten
Haus
des
Diktators.
On
the
eggshell
pit
Auf
der
Eierschalengrube
We
watched
the
last
porn
scene.
Sahen
wir
die
letzte
Pornoszene.
Our
favourite
actress
Unsere
Lieblingsschauspielerin
Mutated
in
Autumn
feed.
Mutierte
zu
Herbstfutter.
I
know
what
we
are,
Ich
weiß,
was
wir
sind,
The
dream
of
a
dream.
Der
Traum
eines
Traums.
Go
to
bed
and
take
a
ride
Geh
ins
Bett
und
reite
On
the
holy
path
of
dream.
Auf
dem
heiligen
Pfad
des
Traums.
You
wanna
sleep
forever
Du
willst
für
immer
schlafen
Beyond
the
reason
of
tides
Jenseits
der
Vernunft
der
Gezeiten
In
the
sheltering
sky.
Unter
dem
schützenden
Himmel.
All
the
things
we
do,
All
die
Dinge,
die
wir
tun,
We
do
with
eyes
closed,
Tun
wir
mit
geschlossenen
Augen,
Just
to
see
Nur
um
zu
sehen
That
we
are
in
love.
Dass
wir
verliebt
sind.
And
I
don't
care
Und
es
ist
mir
egal
If
I'm
still
dreaming
Ob
ich
immer
noch
träume
Asleep
from
the
beginning,
Von
Anfang
an
schlafe,
I
don't
care.
Es
ist
mir
egal.
All
the
things
we
do,
All
die
Dinge,
die
wir
tun,
We
do
with
eyes
closed,
Tun
wir
mit
geschlossenen
Augen,
Just
to
see
Nur
um
zu
sehen
That
we
are
in
love.
Dass
wir
verliebt
sind.
And
I
don't
care
Und
es
ist
mir
egal
If
I'm
still
dreaming
Ob
ich
immer
noch
träume
Asleep
from
the
beginning,
Von
Anfang
an
schlafe,
I
don't
care.
Es
ist
mir
egal.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marc Herrero Ros, Jesus Martin Sendra, Axel Pi Cavallero
Album
Sidonie
date de sortie
09-05-2006
Fascinados (feat. Joan Manuel Serrat, Leiva, Vetusta Morla, Iván Ferreiro, Loquillo, Zahara, Dani Martin, Albert Pla, Mikel (Izal), Noni (Lori Meyers), Santi Balmes (Love of Lesbian), Xoel López, Anni B Sweet, Jeanette, Carlos Sadness, Nina (Morgan), Juan Alberto (Niños Mutantes), Miri Ros, Javiera Mena, Jorge Martí (La Habitación Roja), Rafa Val (Viva Suecia), Marc (Dorian), Alondra Bentley, Abraham Boba, Carlangas (Novedades Carminha), La Bien Querida, Martí Perarnau IV (Mucho), Nita (Fuel Fandango) & Shuarma (Elefantes))
2018
Fascinados (feat. Joan Manuel Serrat, Leiva, Vetusta Morla, Iván Ferreiro, Loquillo, Zahara, Dani Martín, Albert Pla, Mikel Izal, Noni (Lori Meyers), Santi Balmes (Love of Lesbian), Xoel López, Anni B Sweet, Jeanette, Carlos Sadness, Nina Morgan, Juan Alberto (Niños Mutantes), Miri Ros, Javiera Mena, Jorge Martí (La Habitación Roja), Rafa Val (Viva Suecia), Marc Dorian, Alondra Bentley, Abraham Boba, Carlangas (Novedades Carminha), La Bien Querida, Martí Perarnau IV (Mucho), Nita Fuel Fandango & Shuarma (Elefantes)) - Single
2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.