Paroles et traduction Sidonie - Zapped !
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somebody
said
life's
a
roller
coaster
Кто-то
сказал,
что
жизнь
- это
американские
горки,
That
takes
you
up
and
down,
Которые
возносят
тебя
вверх
и
вниз,
But
nobody
says
how
can
I
stop
it
Но
никто
не
говорит,
как
это
остановить,
When
I
get
to
the
top.
Когда
я
достигаю
вершины.
I
didn't
pay
to
ride
on
this
madness
Я
не
платил
за
поездку
на
этом
безумии,
But
it
isn't
bad
at
all.
Но
это
совсем
не
плохо.
I'm
lucky
'cause
you
sit
beside
me
Мне
повезло,
потому
что
ты
сидишь
рядом
со
мной,
And
after
all
I
feel
alright.
И
в
конце
концов,
я
чувствую
себя
хорошо.
Please
take
my
hand,
Пожалуйста,
возьми
меня
за
руку,
I'll
take
you
Я
отведу
тебя
Through
the
dawns
Сквозь
рассветы
To
my
land.
В
мою
страну.
This
is
my
world
Это
мой
мир,
And
it's
real,
И
он
настоящий,
You
can't
see
it.
Ты
не
можешь
его
видеть.
Your
chick's
the
best,
Твоя
девчонка
лучшая,
She
can
choose
to
ride
Она
может
выбрать,
с
кем
кататься
With
anyone
in
anyway.
И
как
угодно.
Slippery
as
a
fix,
Скользкая,
как
наркотик,
She
can
cut
my
demonic
side
all
the
time.
Она
может
усмирить
мою
демоническую
сторону
в
любой
момент.
That's
your
July
snow,
Это
твой
июльский
снег,
Come
on,
come
on
Давай,
давай,
Lady
let's
get
it
on.
Милая,
давай
займемся
этим.
This
is
the
excuse
you
needed
to
keep
me,
Это
предлог,
который
тебе
нужен
был,
чтобы
удержать
меня,
We
can
even
snort
our
dust.
Мы
можем
даже
нюхать
нашу
пыль.
Somebody
said
love's
a
roller
coaster
Кто-то
сказал,
что
любовь
- это
американские
горки,
That
turns
you
on
and
off,
Которые
то
включают,
то
выключают
тебя,
But
nobody
says
how
to
reverse
Но
никто
не
говорит,
как
повернуть
назад,
When
pain
is
not
corresponded.
Когда
боль
не
взаимна.
Please
take
my
hand,
Пожалуйста,
возьми
меня
за
руку,
I'll
take
you
Я
отведу
тебя
Through
the
dawns
Сквозь
рассветы
To
my
land.
В
мою
страну.
This
is
my
world
Это
мой
мир,
And
it's
real,
И
он
настоящий,
You
can't
see
it.
Ты
не
можешь
его
видеть.
I'm
looking
at
you,
Я
смотрю
на
тебя,
Down
the
streets
with
your
drunken
funny
walk.
Идущую
по
улице
со
своей
пьяной,
забавной
походкой.
Next
by
my
side,
Рядом
со
мной
You
can
drink
your
skid
row
wine.
Ты
можешь
пить
свое
дешевое
вино.
Please
take
my
hand,
Пожалуйста,
возьми
меня
за
руку,
I'll
take
you
Я
отведу
тебя
Through
the
dawns
Сквозь
рассветы
To
my
land.
В
мою
страну.
This
is
my
world
Это
мой
мир,
And
it's
real,
И
он
настоящий,
You
can't
see
it.
Ты
не
можешь
его
видеть.
Your
chick's
the
best,
Твоя
девчонка
лучшая,
She
can
choose
to
ride
Она
может
выбрать,
с
кем
кататься
With
anyone
in
anyway.
И
как
угодно.
Slippery
as
a
fix,
Скользкая,
как
наркотик,
She
can
cut
my
demonic
side
all
the
time.
Она
может
усмирить
мою
демоническую
сторону
в
любой
момент.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marc Herrero Ros, Jesus Martin Sendra, Axel Pi Cavallero
Fascinados (feat. Joan Manuel Serrat, Leiva, Vetusta Morla, Iván Ferreiro, Loquillo, Zahara, Dani Martin, Albert Pla, Mikel (Izal), Noni (Lori Meyers), Santi Balmes (Love of Lesbian), Xoel López, Anni B Sweet, Jeanette, Carlos Sadness, Nina (Morgan), Juan Alberto (Niños Mutantes), Miri Ros, Javiera Mena, Jorge Martí (La Habitación Roja), Rafa Val (Viva Suecia), Marc (Dorian), Alondra Bentley, Abraham Boba, Carlangas (Novedades Carminha), La Bien Querida, Martí Perarnau IV (Mucho), Nita (Fuel Fandango) & Shuarma (Elefantes))
2018
Fascinados (feat. Joan Manuel Serrat, Leiva, Vetusta Morla, Iván Ferreiro, Loquillo, Zahara, Dani Martín, Albert Pla, Mikel Izal, Noni (Lori Meyers), Santi Balmes (Love of Lesbian), Xoel López, Anni B Sweet, Jeanette, Carlos Sadness, Nina Morgan, Juan Alberto (Niños Mutantes), Miri Ros, Javiera Mena, Jorge Martí (La Habitación Roja), Rafa Val (Viva Suecia), Marc Dorian, Alondra Bentley, Abraham Boba, Carlangas (Novedades Carminha), La Bien Querida, Martí Perarnau IV (Mucho), Nita Fuel Fandango & Shuarma (Elefantes)) - Single
2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.