Sieben - Is It Dark Enough? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sieben - Is It Dark Enough?




Little bit of grit, bit of heart.
Немного мужества, немного сердца.
Little bit of grit, bit of dirt.
Немного песка, немного грязи.
Little bit of grit, bit of spine.
Немного твердости, немного твердости.
Little bit of grit, bit of soil.
Немного песка, немного земли.
I'm not one to preach.
Я не из тех, кто проповедует.
But the world is messed up, the land is sick.
Но мир испорчен, земля больна.
Is it dark enough to see the stars yet?
Достаточно ли темно, чтобы увидеть звезды?
I would not be king.
Я не стану королем.
Step forward those with a little bit of
Шаг вперед те, у кого есть немного ...
Grit, bit of spine, who will not bow down.
Выдержка, часть позвоночника, кто не склонится.
Who won't tarnish with the touch of power.
Кто не потускнеет от прикосновения силы.
Who will not bow down.
Кто не склонится.
I'm not one to preach,
Я не из тех, кто проповедует,
But a hundred men with half the world's wealth is a sickness.
Но сотня людей с половиной богатства мира-это болезнь.
Is it dark enough to see the stars yet?
Достаточно ли темно, чтобы увидеть звезды?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.