Siempre Así - A Mi Manera (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Siempre Así - A Mi Manera (En Vivo)




A Mi Manera (En Vivo)
По-своему (вживую)
El fin, muy cerca está. Lo afrontaré serenamente
Конец уже совсем рядом. Встречу его спокойно
Ya ves... he sido asi... Te lo diré sinceramente.
Видишь ли, я всегда был таким. Честно тебе скажу.
Viví la inmensidad y no encontré jamás fronteras
Я видел безграничность в этой жизни
Si bien, todo ello fue, a mi manera.
Но все же все было по-своему.
Jamás tuve un amor que para mi fuera importante;
Я никогда не любил настолько, чтобы это было важно для меня;
Tomé sólo la flor y lo mejor de cada instante.
Я брал только лучшее от каждого момента.
Viajé y disfruté, no si mas que otro cualquiera...
Я путешествовал и наслаждался жизнью не больше, чем другие...
Y así, pude seguir, a mi manera.
И так я шел своим путем.
Tal vez lloré, tal vez reí,
Возможно, я плакал, возможно, смеялся
Tal vez gané o tal vez perdí,
Возможно, выигрывал, а возможно, проигрывал
Y ahora que fui feliz, que si lloré, tambien amé
Но я знаю, что был счастлив, что если и плакал, то также любил
Y todo fue, puedo decir, a mi manera.
И все было, как я могу сказать, по-моему.
Quizá yo desprecié aquello que no comprendía.
Может быть, я презирал то, чего не понимал.
Quizá tambien dude cuando mejor me divertía.
Может, я колебался, когда мне было лучше всего.
Y hoy que firme fui y que afronté ser cono era...
А теперь я знаю, что был силен и принимал себя настоящего...
Y así yo me sentí a mi manera.
И так я чувствовал себя по-своему.
Porque sabrán, que un hombre así
Ведь знай, что такой человек,
Conocerán, por su vivir
узнают его по его жизни.
No hay porque hablar ni que decir,
Не нужно ничего говорить,
Ni hay que llorar, que hay que fingir
Не нужно лить слезы или притворяться.
Puedo llegar hasta el final, a mi manera.
Я могу дойти до конца по-своему.
Lalalala... lalalala... Lalalala... Lalalala... Lalalala... Lalalala...
Лали-лала... Лали-лала... Лали-лала... Лали-лала... Лали-лала... Лали-лала...
A mi manera.
По-своему.





Writer(s): Paul Anka, Jacques Revaux, Gilles Thibault, Claude Francois


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.