Siempre Así - Cuando Vuelva a Sevilla en Primavera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Siempre Así - Cuando Vuelva a Sevilla en Primavera




Cuando Vuelva a Sevilla en Primavera
Когда я вернусь в Севилью весной
Salí buscando un horizonte nuevo
Я отправился на поиски новых горизонтов,
Con el claro y amplio anhelo de vivir
С ясным и большим желанием жить.
Quería conocer eso que llaman
Я хотел познать то, что называют
Mundo, gloria, honor y fama
Мир, слава, честь и известность,
Y en un tren lleno de sueños me subí
И сел в поезд, полный мечтаний.
Llevaba en la mano una guitarra
В руке я держал гитару,
Un miedo dentro del alma, un amor y muchas ganas de vivir
Страх в душе, любовь и огромное желание жить.
Pensaba que era como una novela
Я думал, что это как роман,
Y que en medio de esa selva, debería de haber sitio para
И что посреди этих джунглей должно быть место и для меня.
Y cuando vuelva a Sevilla en primavera
И когда я вернусь в Севилью весной,
Volveré a mis veinte años
Я вернусь к своим двадцати годам,
Recorriendo sus callejas
Бродя по её улочкам.
Y volveré al olor de los naranjos
И я вернусь к аромату апельсиновых деревьев,
A vivir un Jueves Santo
Чтобы пережить Страстной Четверг
Y una mañana de feria
И утро на ярмарке.
Me embriagaré de jazmines y azahares
Я опьянею от жасмина и флердоранжа,
Y del tinto de Morales
И от красного вина Моралес,
Manzanilla sanluqueña
Мансанильи из Санлукара.
Me enamoraré de una niña de Tirana
Я влюблюсь в девушку из Тираны,
Y renacerá en mi alma
И в моей душе возродится
La alegría cuando vuelva
Радость, когда я вернусь.
Ahora necesito estar muy lejos
Сейчас мне нужно быть далеко
Y jugarme hasta el pellejo en ese alocado mundo que elegí
И рисковать своей шкурой в этом безумном мире, который я выбрал.
Espero no tener que arrepentirme
Надеюсь, мне не придется раскаиваться,
Coger el camino e irme, porque hay mucha gente buena por ahí
Собрать вещи и уйти, потому что там много хороших людей.
Mañana, aunque sea un hombre de fama
Завтра, даже если я стану известным,
Voy a cumplir ese sueño que tuve desde pequeño, junto a ti
Я осуществлю ту мечту, которая была у меня с детства, рядом с тобой.
Un perro, un caballo y una playa
Собака, лошадь и пляж,
Un amigo y una casa, y unos besos que me ayuden a vivir
Друг и дом, и поцелуи, которые помогут мне жить.
Y cuando vuelva a Sevilla en primavera
И когда я вернусь в Севилью весной,
Volveré a mis veinte años
Я вернусь к своим двадцати годам,
Recorriendo sus callejas
Бродя по её улочкам.
Y volveré al olor de los naranjos
И я вернусь к аромату апельсиновых деревьев,
A vivir un Jueves Santo
Чтобы пережить Страстной Четверг
Y una mañana de feria
И утро на ярмарке.
Me embriagaré de jazmines y azahares
Я опьянею от жасмина и флердоранжа,
Y del tinto de Morales
И от красного вина Моралес,
Manzanilla sanluqueña
Мансанильи из Санлукара.
Me enamoraré de una niña de Tirana
Я влюблюсь в девушку из Тираны,
Y renacerá en mi alma
И в моей душе возродится
La alegría cuando vuelva
Радость, когда я вернусь.
Y cuando vuelva a Sevilla en primavera
И когда я вернусь в Севилью весной,
Volveré a mis veinte años
Я вернусь к своим двадцати годам,
Recorriendo sus callejas
Бродя по её улочкам.
Y volveré al olor de los naranjos
И я вернусь к аромату апельсиновых деревьев,
A vivir un Jueves Santo
Чтобы пережить Страстной Четверг
Y una mañana de feria
И утро на ярмарке.





Writer(s): Jose Soto Alarcon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.