Siempre Así - Mira Corazon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Siempre Así - Mira Corazon




Mira Corazon
Сердце, смотри
Ahora que la vida nos ha dicho que paremos un poquito
Теперь, когда жизнь попросила нас немного остановиться,
Que hemos volado tan alto y no pensamos en caer
Что мы взлетели так высоко и не думали о падении,
Que el dinero siempre miente y que el bolsillo se resiente y vamos a esperar a ver
Что деньги всегда лгут, и кошелёк страдает, и мы будем ждать и смотреть.
Ahora que la vida nos ha dicho que vayamos despacito
Теперь, когда жизнь попросила нас идти медленно,
Y ahora que el destino nos da otra oportunidad
И теперь, когда судьба даёт нам ещё один шанс,
Y ahora que ya queda claro que el asunto es complicado
И теперь, когда уже ясно, что дело сложное,
No vale echarse pa atrás
Нельзя отступать.
Si hemos escuchado tanto y tanto y nadie da una solución
Если мы так много слушали, и никто не даёт решения,
Porque no dejamos que hable un rato el corazón
Почему бы нам не позволить сердцу немного поговорить?
Corazón
Сердце,
Que no entiende de fronteras
Которое не знает границ
Y que invita a la alegría
И зовёт к радости,
Que se olvidad de las penas y se da sin condición
Которое забывает о печалях и отдаётся без условий.
Unas gotas de dulzura y una pizca de cordura
Несколько капель нежности и щепотка здравомыслия
Ya tenemos la canción
И вот у нас есть песня.
Corazón
Сердце,
Que derriba las murallas a golpes de melodía
Которое разрушает стены ударами мелодии,
Que nos une en la esperanza de pintar un nuevo sol
Которое объединяет нас в надежде нарисовать новое солнце.
Un poco de amor sincero ya verás como lo hacemos
Немного искренней любви, и ты увидишь, как мы это сделаем,
Entre todos lograremos acabar esta canción
Все вместе мы сможем закончить эту песню.
Ahora que la vida se ha cansado de contar la misma historia
Теперь, когда жизнь устала рассказывать одну и ту же историю,
Y aprendemos que a la guerra siempre la vence la paz
И мы учимся, что в войне всегда побеждает мир,
Que el cariño no se compra y que lo que en verdad importa no es difícil de olvidar
Что любовь не купишь, и то, что действительно важно, нелегко забыть.
Ahora que la vida se ha cansado de dar vueltas y más vueltas
Теперь, когда жизнь устала ходить по кругу,
Porque no pasamos a la acción
Почему бы нам не перейти к действиям
Y tomamos por rutina ir sembrando en cada esquina un ramito de ilusión
И не взять за правило сеять на каждом углу букет иллюзий?
Corazón
Сердце,
Que no entiende de fronteras
Которое не знает границ
Y que invita a la alegría
И зовёт к радости,
Que se olvidad de las penas y se da sin condición
Которое забывает о печалях и отдаётся без условий.
Unas gotas de dulzura y una pizca de cordura
Несколько капель нежности и щепотка здравомыслия
Ya tenemos la canción
И вот у нас есть песня.
Corazón
Сердце,
Que derriba las murallas a golpes de melodía
Которое разрушает стены ударами мелодии,
Que nos une en la esperanza de pintar un nuevo sol
Которое объединяет нас в надежде нарисовать новое солнце.
Un poco de amor sincero ya verás como lo hacemos
Немного искренней любви, и ты увидишь, как мы это сделаем,
Entre todos lograremos acabar esta canción
Все вместе мы сможем закончить эту песню.
Corazón
Сердце,
Que no entiende de fronteras
Которое не знает границ
Y que invita a la alegría
И зовёт к радости,
Que se olvidad de las penas y se da sin condición
Которое забывает о печалях и отдаётся без условий.
Unas gotas de dulzura y una pizca de cordura
Несколько капель нежности и щепотка здравомыслия
Ya tenemos la canción
И вот у нас есть песня.
Corazón
Сердце,
Que derriba las murallas a golpes de melodía
Которое разрушает стены ударами мелодии,
Que nos une en la esperanza de pintar un nuevo sol
Которое объединяет нас в надежде нарисовать новое солнце.
Un poco de amor sincero ya verás como lo hacemos
Немного искренней любви, и ты увидишь, как мы это сделаем,
verás como lo hacemos
Ты увидишь, как мы это сделаем,
Entre todos lograremos
Все вместе мы сможем
Acabar esta canción
Закончить эту песню.





Writer(s): Rafael Almarcha Pardo, Cesar Cadaval Perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.