Siempre Así - Por Ella - Dueto con José Manuel Soto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Siempre Así - Por Ella - Dueto con José Manuel Soto




Por Ella - Dueto con José Manuel Soto
For Her - Duet with José Manuel Soto
Por ella las puestas de sol y las madrugadas
For her the sunsets and the dawns
Por ella los sueños de amor y las noches amargas
For her the dreams of love and the bitter nights
Por ella las palabras bellas, las dulces canciones
For her the beautiful words, the sweet songs
El llanto, la risa, el abrazo, las cavilaciones...
The crying, the laughter, the hug, the musings...
Por ella cada despertar, cada sentimiento,
For her every awakening, every feeling,
Las flores, la música, el mar, la lluvia y el viento,
The flowers, the music, the sea, the rain and the wind,
La luz, el color, el fuego, la tierra, y el agua,
The light, the color, the fire, the earth, and the water,
Azules y grises recuerdos, el cuerpo y el alma...
Blue and gray memories, the body and soul...
Por ella fue el amor, el odio, la paz y el tormento
For her was love, hate, peace and torment
Por ella la ilusión y el gozo de vivir queriendo
For her the hope and joy of living loving
Por ella sigue viva la estrella que guía mis pasos
For her the star guiding my steps lives on
Por ella no me desmorono ante los fracasos
For her I do not crumble in the face of failures
Por ella miro siempre el sol desde mi ventana
For her I always look at the sun from my window
Por ella tengo aún ilusión en el fondo del alma
For her I still have hope in the depths of my soul
Por ella me imagino el cielo como un beso eterno
For her I imagine heaven like an eternal kiss
Por ella me pongo a cantar aunque esté sufriendo...
For her I start to sing even though I am suffering...
Por ella la contradicción y los desvaríos,
For her the contradiction and the ravings,
Por ella cada sin sabor, cada sin sentido,
For her every tastelessness, every meaninglessness,
Las lágrimas, las puñaladas, también las caricias,
The tears, the stabs, also the caresses,
Los celos, la furia callada, mi mejor sonrisa...
The jealousy, the silent fury, my best smile...
Por ella mis aspiraciones y mis fantasías
For her my aspirations and my fantasies
Por ella mi desolaciones y mis alegrías
For her my desolations and my joys
Suspiros, corazón, pasión, poema y plegaria
Sighs, heart, passion, poem and prayer
Y todo lo que no se puede decir con palabras...
And everything that cannot be said in words...
Por ella fue el amor, el odio, la paz y el tormento...
For her was love, hate, peace and torment...





Writer(s): Jose Manuel Soto Alarcon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.