Paroles et traduction Siempre Así - Por Ella - Dueto con José Manuel Soto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Ella - Dueto con José Manuel Soto
For Her - Duet with José Manuel Soto
Por
ella
las
puestas
de
sol
y
las
madrugadas
For
her
the
sunsets
and
the
dawns
Por
ella
los
sueños
de
amor
y
las
noches
amargas
For
her
the
dreams
of
love
and
the
bitter
nights
Por
ella
las
palabras
bellas,
las
dulces
canciones
For
her
the
beautiful
words,
the
sweet
songs
El
llanto,
la
risa,
el
abrazo,
las
cavilaciones...
The
crying,
the
laughter,
the
hug,
the
musings...
Por
ella
cada
despertar,
cada
sentimiento,
For
her
every
awakening,
every
feeling,
Las
flores,
la
música,
el
mar,
la
lluvia
y
el
viento,
The
flowers,
the
music,
the
sea,
the
rain
and
the
wind,
La
luz,
el
color,
el
fuego,
la
tierra,
y
el
agua,
The
light,
the
color,
the
fire,
the
earth,
and
the
water,
Azules
y
grises
recuerdos,
el
cuerpo
y
el
alma...
Blue
and
gray
memories,
the
body
and
soul...
Por
ella
fue
el
amor,
el
odio,
la
paz
y
el
tormento
For
her
was
love,
hate,
peace
and
torment
Por
ella
la
ilusión
y
el
gozo
de
vivir
queriendo
For
her
the
hope
and
joy
of
living
loving
Por
ella
sigue
viva
la
estrella
que
guía
mis
pasos
For
her
the
star
guiding
my
steps
lives
on
Por
ella
no
me
desmorono
ante
los
fracasos
For
her
I
do
not
crumble
in
the
face
of
failures
Por
ella
miro
siempre
el
sol
desde
mi
ventana
For
her
I
always
look
at
the
sun
from
my
window
Por
ella
tengo
aún
ilusión
en
el
fondo
del
alma
For
her
I
still
have
hope
in
the
depths
of
my
soul
Por
ella
me
imagino
el
cielo
como
un
beso
eterno
For
her
I
imagine
heaven
like
an
eternal
kiss
Por
ella
me
pongo
a
cantar
aunque
esté
sufriendo...
For
her
I
start
to
sing
even
though
I
am
suffering...
Por
ella
la
contradicción
y
los
desvaríos,
For
her
the
contradiction
and
the
ravings,
Por
ella
cada
sin
sabor,
cada
sin
sentido,
For
her
every
tastelessness,
every
meaninglessness,
Las
lágrimas,
las
puñaladas,
también
las
caricias,
The
tears,
the
stabs,
also
the
caresses,
Los
celos,
la
furia
callada,
mi
mejor
sonrisa...
The
jealousy,
the
silent
fury,
my
best
smile...
Por
ella
mis
aspiraciones
y
mis
fantasías
For
her
my
aspirations
and
my
fantasies
Por
ella
mi
desolaciones
y
mis
alegrías
For
her
my
desolations
and
my
joys
Suspiros,
corazón,
pasión,
poema
y
plegaria
Sighs,
heart,
passion,
poem
and
prayer
Y
todo
lo
que
no
se
puede
decir
con
palabras...
And
everything
that
cannot
be
said
in
words...
Por
ella
fue
el
amor,
el
odio,
la
paz
y
el
tormento...
For
her
was
love,
hate,
peace
and
torment...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Manuel Soto Alarcon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.