Siempre Así - Que Se Escuche Tu Canción - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Siempre Así - Que Se Escuche Tu Canción




Que Se Escuche Tu Canción
Let Your Song Be Heard
Si no estás conforme con lo que te ha tocado vivir,
If you're not satisfied with what life has handed you,
Si no encuentras sitio acorde con tu forma de sentir,
If you can't find a place that fits your feelings,
No te desesperes que esa no es la solución,
Don't despair, that's not the solution,
Tienes que aferrarte a una ilusión.
You have to hold on to a dream.
Si no intentas algo verás como tu tiempo se va,
If you don't try something, you'll see how your time passes by,
Y si inventas algo conseguirás vivir un poco más,
And if you invent something, you'll get to live a little longer,
Sólo hay un camino y tus pies te llevarán,
There's only one path and your feet will take you,
Cuando empiece no te detendrás.
Once you start, you won't stop.
Y yo te digo: ey, alza la voz
And I tell you: hey, raise your voice
Por donde vayas y que se escuche tu canción
Wherever you go, and let your song be heard
Que llegará dónde tu quieras
It will reach wherever you want
Si nace de tu corazón.
If it comes from your heart.
Si te faltan fuerzas y sientes que no puedes luchar,
If you lack strength and feel like you can't fight,
Si no entiendes nada, perdido entre tanta soledad
If you don't understand anything, lost among so much loneliness
Siempre habrá un amigo que su mano te dará,
There will always be a friend who will give you a hand,
Siempre habrá otra oportunidad.
There will always be another opportunity.
Y yo te digo: ey, alza la voz
And I tell you: hey, raise your voice
Por donde vayas y que se escuche tu canción
Wherever you go, and let your song be heard
Que llegará dónde tu quieras
It will reach wherever you want
Si nace de tu corazón.
If it comes from your heart.
(Bis x2)
(Chorus x2)
Que se escuche tu canción.
Let your song be heard.
Que nace de tu corazón.
That comes from your heart.
Larala larala larala (bis)
Larala larala larala (chorus)
Que se escuche tu canción.
Let your song be heard.
Larala larala larala (bis)
Larala larala larala (chorus)





Writer(s): Marcos Gorosito Rejovitzky


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.