Paroles et traduction Siempre Así - Que Se Escuche Tu Canción
Que Se Escuche Tu Canción
Let Your Song Be Heard
Si
no
estás
conforme
con
lo
que
te
ha
tocado
vivir,
If
you're
not
satisfied
with
what
life
has
handed
you,
Si
no
encuentras
sitio
acorde
con
tu
forma
de
sentir,
If
you
can't
find
a
place
that
fits
your
feelings,
No
te
desesperes
que
esa
no
es
la
solución,
Don't
despair,
that's
not
the
solution,
Tienes
que
aferrarte
a
una
ilusión.
You
have
to
hold
on
to
a
dream.
Si
no
intentas
algo
verás
como
tu
tiempo
se
va,
If
you
don't
try
something,
you'll
see
how
your
time
passes
by,
Y
si
inventas
algo
conseguirás
vivir
un
poco
más,
And
if
you
invent
something,
you'll
get
to
live
a
little
longer,
Sólo
hay
un
camino
y
tus
pies
te
llevarán,
There's
only
one
path
and
your
feet
will
take
you,
Cuando
empiece
no
te
detendrás.
Once
you
start,
you
won't
stop.
Y
yo
te
digo:
ey,
alza
la
voz
And
I
tell
you:
hey,
raise
your
voice
Por
donde
vayas
y
que
se
escuche
tu
canción
Wherever
you
go,
and
let
your
song
be
heard
Que
llegará
dónde
tu
quieras
It
will
reach
wherever
you
want
Si
nace
de
tu
corazón.
If
it
comes
from
your
heart.
Si
te
faltan
fuerzas
y
sientes
que
no
puedes
luchar,
If
you
lack
strength
and
feel
like
you
can't
fight,
Si
no
entiendes
nada,
perdido
entre
tanta
soledad
If
you
don't
understand
anything,
lost
among
so
much
loneliness
Siempre
habrá
un
amigo
que
su
mano
te
dará,
There
will
always
be
a
friend
who
will
give
you
a
hand,
Siempre
habrá
otra
oportunidad.
There
will
always
be
another
opportunity.
Y
yo
te
digo:
ey,
alza
la
voz
And
I
tell
you:
hey,
raise
your
voice
Por
donde
vayas
y
que
se
escuche
tu
canción
Wherever
you
go,
and
let
your
song
be
heard
Que
llegará
dónde
tu
quieras
It
will
reach
wherever
you
want
Si
nace
de
tu
corazón.
If
it
comes
from
your
heart.
Que
se
escuche
tu
canción.
Let
your
song
be
heard.
Que
nace
de
tu
corazón.
That
comes
from
your
heart.
Larala
larala
larala
(bis)
Larala
larala
larala
(chorus)
Que
se
escuche
tu
canción.
Let
your
song
be
heard.
Larala
larala
larala
(bis)
Larala
larala
larala
(chorus)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcos Gorosito Rejovitzky
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.