Paroles et traduction Siempre Así - Que Se Escuche Tu Canción
Que Se Escuche Tu Canción
Пусть звучит твоя песня
Si
no
estás
conforme
con
lo
que
te
ha
tocado
vivir,
Если
ты
не
доволен
той
жизнью,
которую
проживаешь,
Si
no
encuentras
sitio
acorde
con
tu
forma
de
sentir,
Если
ты
не
можешь
найти
место,
где
бы
чувствовал
себя
на
своем
месте,
No
te
desesperes
que
esa
no
es
la
solución,
Не
отчаивайся,
это
не
выход,
Tienes
que
aferrarte
a
una
ilusión.
Тебе
нужно
держаться
за
мечту.
Si
no
intentas
algo
verás
como
tu
tiempo
se
va,
Если
ты
не
попытаешься
сделать
что-то,
то
время
уйдет,
Y
si
inventas
algo
conseguirás
vivir
un
poco
más,
А
если
ты
что-то
придумаешь,
то
сможешь
прожить
немного
дольше,
Sólo
hay
un
camino
y
tus
pies
te
llevarán,
Есть
только
один
путь,
и
твои
ноги
приведут
тебя
к
нему,
Cuando
empiece
no
te
detendrás.
Когда
он
начнется,
ты
не
остановишься.
Y
yo
te
digo:
ey,
alza
la
voz
Я
говорю
тебе:
эй,
подай
голос
Por
donde
vayas
y
que
se
escuche
tu
canción
Куда
бы
ты
ни
пошел,
и
пусть
звучит
твоя
песня
Que
llegará
dónde
tu
quieras
Она
дойдет
туда,
куда
хочешь
ты
Si
nace
de
tu
corazón.
Если
она
рождается
в
твоем
сердце.
Si
te
faltan
fuerzas
y
sientes
que
no
puedes
luchar,
Если
ты
чувствуешь
нехватку
сил
и
не
можешь
бороться,
Si
no
entiendes
nada,
perdido
entre
tanta
soledad
Если
ты
ничего
не
понимаешь,
потерявшись
в
таком
одиночестве
Siempre
habrá
un
amigo
que
su
mano
te
dará,
Всегда
найдется
друг,
который
протянет
тебе
руку,
Siempre
habrá
otra
oportunidad.
Всегда
будет
еще
один
шанс.
Y
yo
te
digo:
ey,
alza
la
voz
Я
говорю
тебе:
эй,
подай
голос
Por
donde
vayas
y
que
se
escuche
tu
canción
Куда
бы
ты
ни
пошел,
и
пусть
звучит
твоя
песня
Que
llegará
dónde
tu
quieras
Она
дойдет
туда,
куда
хочешь
ты
Si
nace
de
tu
corazón.
Если
она
рождается
в
твоем
сердце.
Que
se
escuche
tu
canción.
Пусть
звучит
твоя
песня.
Que
nace
de
tu
corazón.
Она
рождается
в
твоем
сердце.
Larala
larala
larala
(bis)
Ляраля
ляраля
ляраля
(бис)
Que
se
escuche
tu
canción.
Пусть
звучит
твоя
песня.
Larala
larala
larala
(bis)
Ляраля
ляраля
ляраля
(бис)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcos Gorosito Rejovitzky
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.