Siempre Así - Que Será de Mí (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Siempre Así - Que Será de Mí (En Vivo)




Que Será de Mí (En Vivo)
What Will Become of Me (Live)
Eran las siete de la mañana
It was seven in the morning
El sol entraba por mi ventana
The sun was coming through my window
Y no sabía lo que hacer.
And I didn't know what to do.
Me levantaba de vez en cuando
I got up from time to time
Y en el sillón, algo cansado,
And on the armchair, somewhat tired,
Sentado veía amanecer.
I sat and watched the dawn.
No puedo vivir así,
I can't live like this,
Sin tenerte junto a mí,
Without having you by my side,
Sin poderte acariciar.
Without being able to caress you.
No quiero ya ni pensar
I don't even want to think
Que te tenga que olvidar
That I have to forget you
Pobre, qué será de mí.
Poor me, what will become of me.
Qué será de sin poder soñar contigo,
What will become of me without being able to dream of you,
Qué será de sin poder besarte los labios,
What will become of me without being able to kiss your lips,
Qué será de sin poder decirte "te quiero",
What will become of me without being able to tell you "I love you",
Qué será de sin poder tenerte en mis brazos.
What will become of me without being able to hold you in my arms.
Las horas pasaban despacio,
The hours passed slowly,
Me parecía estar soñando,
It felt like I was dreaming,
No me lo podía creer.
I couldn't believe it.
Mi tiempo ya se terminaba
My time was running out
Y mi corazón me murmuraba
And my heart was whispering to me
Que no te quería perder.
That I didn't want to lose you.
No puedo vivir así,
I can't live like this,
Sin tenerte junto a mí,
Without having you by my side,
Sin poderte acariciar.
Without being able to caress you.
No quiero ya ni pensar
I don't even want to think
Que te tenga que olvidar
That I have to forget you
Pobre, qué será de mí.
Poor me, what will become of me.
Qué será de sin poder soñar contigo,
What will become of me without being able to dream of you,
Qué será de sin poder besarte los labios,
What will become of me without being able to kiss your lips,
Qué será de sin poder decirte "te quiero",
What will become of me without being able to tell you "I love you",
Qué será de sin poder tenerte en mis brazos.
What will become of me without being able to hold you in my arms.
Qué será de mí, qué será de mí,
What will become of me, what will become of me,
Qué será de mí, qué será de mí,
What will become of me, what will become of me,
Qué será de mí, qué será de mí,
What will become of me, what will become of me,
Qué será de mí, qué será de mí,
What will become of me, what will become of me,
Qué será de sin poder soñar contigo,
What will become of me without being able to dream of you,
Qué será de sin poder besarte los labios,
What will become of me without being able to kiss your lips,
Qué será de sin poder decirte "te quiero",
What will become of me without being able to tell you "I love you",
Qué será de sin poder tenerte en mis brazos.
What will become of me without being able to hold you in my arms.
Qué será de mí, qué será de mí,
What will become of me, what will become of me,
Qué será de mí, qué será,
What will become of me, what will become,
Qué será, qué será, qué será.
What will become, what will become, what will become.
Qué será de mí, qué será de mí,
What will become of me, what will become of me,
Qué será de mí, qué será de mí,
What will become of me, what will become of me,
Oh, qué será, qué será
Oh, what will become, what will become
Que ando suspirando por las alcobas.
That I'm sighing through the bedrooms.
Qué será de mí, qué será de mí,
What will become of me, what will become of me,
Qué será de mí, qué será de mí,
What will become of me, what will become of me,
Qué será, pero que mira, mira qué será.
What will become, but look, look what will become.
Qué será de mí, qué será de mí,
What will become of me, what will become of me,
Qué será de mí, qué será de mí,
What will become of me, what will become of me,
Qué será lo que me pasa cuando el campo huele a flores.
What will happen to me when the field smells of flowers.
Qué será de sin poder soñar contigo,
What will become of me without being able to dream of you,
Qué será de sin poder besarte los labios,
What will become of me without being able to kiss your lips,
Qué será de sin poder decirte "te quiero",
What will become of me without being able to tell you "I love you",
Qué será de sin poder tenerte en mis brazos.
What will become of me without being able to hold you in my arms.
Qué será de sin poder soñar contigo,
What will become of me without being able to dream of you,
Qué será de sin poder besarte los labios,
What will become of me without being able to kiss your lips,
Qué será de sin poder decirte "te quiero",
What will become of me without being able to tell you "I love you",
Qué será de sin poder tenerte en mis brazos.
What will become of me without being able to hold you in my arms.





Writer(s): Francisco Buarque De Hollanda, Alejandro Hernandez Jaramillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.