Siempre Así - Si Me Das a Elegir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Siempre Así - Si Me Das a Elegir




Si Me Das a Elegir
Если Дашь Мне Выбрать
Califica la calidad de esta letra
Оцените качество этого текста
Excelente
Отлично
Puntaje: 5, 00/5. Total votos: 1
Оценка: 5,00/5. Всего голосов: 1
¿Desea realizar correcciones a la letra?
Хотите внести исправления в текст?
Si me das a elegir,
Если дашь мне выбрать,
Entre tenerte como hoy te tengo o no tener nada,
Между тем, чтобы иметь тебя такой, какая ты сейчас, или не иметь ничего,
Prefiero no tener nada.
Я предпочту не иметь ничего.
Si me das a elegir,
Если дашь мне выбрать,
Entre quererme cuando él se vaya o no tener nada,
Между тем, чтобы полюбить себя, когда он уйдет, или не иметь ничего,
Prefiero no tener nada.
Я предпочту не иметь ничего.
Si me das a elegir,
Если дашь мне выбрать,
Entre tu olvido, compartir tu amor, tu vida, tu sonrisa,
Между твоим забвением, разделением твоей любви, твоей жизни, твоей улыбки,
Olvídate amor, olvídate,
Забудь, любимый, забудь,
No quieras estar a la vez repicando y en misa.
Не пытайся быть одновременно и звонарем, и на мессе.
Fue bonito jugar a quererte,
Было приятно играть в любовь с тобой,
Divertido y fugaz casi siempre,
Весело и мимолетно почти всегда,
Yo sabía que iba a perderte
Я знала, что потеряю тебя,
Que ese amor no se podía mantenerse.
Что эта любовь не могла сохраниться.
Y tendré que buscarme la vida por otro rincón,
И мне придется искать свою жизнь в другом уголке,
Inventar otro sueño y olvidar tu amor
Выдумать другую мечту и забыть твою любовь,
Y buscar otros labios y otro corazón,
И искать другие губы и другое сердце,
Otra piel, otra historia y otra perdición.
Другую кожу, другую историю и другую погибель.
Tendrás que buscarte quien te cante,
Тебе придется искать, кто тебе споет,
Cuando te falte yo.
Когда тебе буду нужна я.
Tendré que buscarme la vida en otro rincón...
Мне придется искать свою жизнь в другом уголке...
Si me das a elegir,
Если дашь мне выбрать,
Entre ocupar la mitad de tus sueños o no tener nada,
Между тем, чтобы занимать половину твоих снов, или не иметь ничего,
Prefiero no tener nada.
Я предпочту не иметь ничего.
Si me das a elegir,
Если дашь мне выбрать,
Entre besar la mitad de tus besos o no tener nada,
Между тем, чтобы целовать половину твоих поцелуев, или не иметь ничего,
Prefiero no tener nada.
Я предпочту не иметь ничего.
Si me das a elegir,
Если дашь мне выбрать,
Entre tu olvido, compartir tu amor, tu vida, tu sonrisa,
Между твоим забвением, разделением твоей любви, твоей жизни, твоей улыбки,
Olvídate amor, olvídate,
Забудь, любимый, забудь,
No quieras estar a la vez repicando y en misa.
Не пытайся быть одновременно и звонарем, и на мессе.
Fue bonito jugar a quererte...
Было приятно играть в любовь с тобой...





Writer(s): Jose Manuel Soto Alarcon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.