Siempre Así - Si los Hombres Han Llegado Hasta la Luna (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Siempre Así - Si los Hombres Han Llegado Hasta la Luna (En Vivo)




Si los Hombres Han Llegado Hasta la Luna (En Vivo)
Если мужчины достигли Луны (вживую)
Te enviaré un ramo de besos que hice con mi corazón...
Я отправлю тебе букет поцелуев, которые я сделала из своего сердца...
Y en el cielo dormiremos entre nubes de algodon...
И в небе мы будем спать на облаках из хлопка...
Gritaré a los cuatro vientos, que eras la ilusión que llevaba dentro...
Я закричу на весь мир, что ты была моей мечтой, которую я носил в себе...
Y veras como es posible nuestro amor.
И ты увидишь, что наша любовь возможна.
Si los hombres han llegado hasta la luna...
Если люди достигли Луны...
Si desde Sevilla puedo hablae con alguien que esté en Nueva York...
Если из Севильи я могу поговорить с кем-то, кто находится в Нью-Йорке...
Si la medicina cura lo que antes era una muerte segura...
Если медицина лечит то, что раньше было верной смертью...
Dime por qué no es posible nuestro amor.
Скажи мне, почему наша любовь невозможна.
Si la Bella con un beso convirtio a la Bestia en un galan...
Если красавица поцелуем превратила Чудовище в прекрасного принца...
Si las flores se marchitan y mas tarde vuelven a brotar...
Если цветы увядают, а потом снова распускаются...
Si hay abuelos que se quieren y su amor es todo lo que tienen...
Если есть бабушки и дедушки, которые любят друг друга, и их любовь - это все, что у них есть...
Dime por qué no lo vamos a intentar.
Скажи мне, почему мы не попробуем.
Te enviaré un ramo de besos que hice con mi corazón...
Я отправлю тебе букет поцелуев, которые я сделала из своего сердца...
Y en el cielo dormiremos entre nubes de algodon...
И в небе мы будем спать на облаках из хлопка...
Gritaré a los cuatro vientos, que eras la ilusión que llevaba dentro...
Я закричу на весь мир, что ты была моей мечтой, которую я носил в себе...
Y veras como es posible nuestro amor.
И ты увидишь, что наша любовь возможна.
Si hay poemas que se escriben con el alma...
Если есть стихи, которые пишутся с душой...
Y miradas que se empañan cuando suena una canción...
И взгляды, которые затуманиваются, когда звучит песня...
Si los ojos son sinceros, cuando alguien te mira y se escapa un te quiero...
Если глаза искренние, когда кто-то смотрит на тебя и произносит тебя люблю..."
Dime por qué no es posible nuestro amor.
Скажи мне, почему наша любовь невозможна.
Si en las caracolas se oyen los rumores de la mar...
Если в ракушках слышны шум моря...
Si las estrellas se encienden y despues se vuelven a apagar...
Если звезды загораются, а потом снова гаснут...
Si amanece cada dia, si hay momentos que valen toda una vida...
Если каждое утро наступает новый день, если есть моменты, которые ценнее целой жизни...
Dime por qué no lo vamos a intentar.
Скажи мне, почему мы не попробуем.
Te enviaré un ramo de besos que hice con mi corazón...
Я отправлю тебе букет поцелуев, которые я сделала из своего сердца...
Y en el cielo dormiremos entre nubes de algodon...
И в небе мы будем спать на облаках из хлопка...
Gritaré a los cuatro vientos, que eras la ilusión que llevaba dentro...
Я закричу на весь мир, что ты была моей мечтой, которую я носил в себе...
Y veras como es posible nuestro amor.
И ты увидишь, что наша любовь возможна.
Si los hombres han llegado hasta la luna...
Если люди достигли Луны...
Si desde Sevilla puedo hablae con alguien que esté en Nueva York...
Если из Севильи я могу поговорить с кем-то, кто находится в Нью-Йорке...
Si la medicina cura lo que antes era una muerte segura...
Если медицина лечит то, что раньше было верной смертью...
Dime por qué no es posible nuestro amor.
Скажи мне, почему наша любовь невозможна.
Si la Bella con un beso convirtio a la Bestia en un galan...
Если красавица поцелуем превратила Чудовище в прекрасного принца...
Si las flores se marchitan y mas tarde vuelven a brotar...
Если цветы увядают, а потом снова распускаются...
Si hay abuelos que se quieren y su amor es todo lo que tienen...
Если есть бабушки и дедушки, которые любят друг друга, и их любовь - это все, что у них есть...
Dime por qué no lo vamos a intentar.
Скажи мне, почему мы не попробуем.
Te enviaré un ramo de besos que hice con mi corazón...
Я отправлю тебе букет поцелуев, которые я сделала из своего сердца...
Y en el cielo dormiremos entre nubes de algodon...
И в небе мы будем спать на облаках из хлопка...
Gritaré a los cuatro vientos, que eras la ilusión que llevaba dentro...
Я закричу на весь мир, что ты была моей мечтой, которую я носил в себе...
Y veras como es posible nuestro amor.
И ты увидишь, что наша любовь возможна.
Y veras como es posible nuestro amor.
И ты увидишь, что наша любовь возможна.
Y veras como es posible...,
И ты увидишь, что это возможно...,





Writer(s): Rafael Almarcha Pardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.