Paroles et traduction Siempre Así - Sobrevivire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
el
invierno
azul
В
голубой
зиме
La
muerte
rompió
el
velo
Смерть
разорвала
завесу
Que
me
quedé
sin
luz
Я
осталась
без
света
Sin
vida
y
sin
consuelo
Без
жизни
и
утешения
Desheredada
y
sin
Лишенная
наследства
и
без
Como
una
estrella
Как
звезда,
Que
cae
del
cielo
Падающая
с
неба
Frente
a
un
abismo
Перед
пропастью,
Que
habita
el
miedo
Где
обитает
страх
Aunque
la
vida
me
aseste
su
golpe
mortal
Даже
если
жизнь
нанесет
мне
смертельный
удар
Aunque
las
noches
de
niebla
me
impidan
mirar
Даже
если
ночи
тумана
не
дадут
мне
видеть
Esta
vida
que
tengo,
que
es
la
mía
Эту
жизнь,
которая
у
меня
есть,
которая
моя
Aunque
las
olas
del
tiempo
me
quieran
matar
Даже
если
волны
времени
захотят
меня
убить
Aunque
las
penas
me
ahoguen
cada
despertar
Даже
если
печали
будут
душить
меня
каждое
утро
A
esta
vida
que
tengo,
que
es
la
mía
В
этой
жизни,
которая
у
меня
есть,
которая
моя
Porque
quise
mirar
Потому
что
хотела
видеть
Y
a
nadie
ya
encontraba
И
никого
уже
не
находила
Porque
quise
gritar
Потому
что
хотела
кричать
Y
el
llanto
me
callaba
И
плач
меня
заглушал
Sin
ilusiones
rompí
el
valor
Без
иллюзий,
я
сломала
мужество
Frente
a
una
noche
Перед
ночью
Sin
luz
mi
cielo
Без
света
мое
небо
Aunque
la
vida
me
aseste
su
golpe
mortal
Даже
если
жизнь
нанесет
мне
смертельный
удар
Aunque
las
noches
de
niebla
me
impidan
mirar
Даже
если
ночи
тумана
не
дадут
мне
видеть
Esta
vida
que
tengo,
que
es
la
mía
Эту
жизнь,
которая
у
меня
есть,
которая
моя
Aunque
las
olas
del
tiempo
me
quieran
matar
Даже
если
волны
времени
захотят
меня
убить
Aunque
las
penas
me
ahoguen
cada
despertar
Даже
если
печали
будут
душить
меня
каждое
утро
A
esta
vida
que
tengo,
que
es
la
mía
В
этой
жизни,
которая
у
меня
есть,
которая
моя
A
esta
vida
que
tengo,
que
es
la
mía
В
этой
жизни,
которая
у
меня
есть,
которая
моя
¿Qué
te
ha
parecido,
cali?
Как
тебе,
Кали?
Me
ha
encantado,
me
voy
a
vivir
con
ella,
ya
no
vive
más
sola
Мне
очень
понравилось,
я
буду
жить
с
ней,
она
больше
не
живет
одна
Por
favor
te
lo
pido
Пожалуйста,
я
тебя
прошу
Deja
la
risa,
Antonio
Перестань
смеяться,
Антонио
Alora,
Alora,
Alora
del
Río
Алора,
Алора,
Алора
дель
Рио
Cani,
¿quién
es
Mati
que
canta
la
canción?
Кани,
кто
такая
Мати,
которая
поет
песню?
Es
Mati,
es
una
bella
ragazza
española
Это
Мати,
красивая
испанская
девушка
De
un
grupo
español
que
se
llama
Из
испанской
группы,
которая
называется
"Siempre
Así"
"Siempre
Así"
En
italiano:
"sempre
questa
manera"
По-итальянски:
"sempre
questa
manera"
Facilita,
per
favore
Полегче,
пожалуйста
¿De
qué
trata
la
canción?
О
чем
эта
песня?
¿Cómo
se
llama?
Как
она
называется?
Hubo
alguien
en
español,
¿o
no?
Был
кто-то
по-испански,
или
нет?
¿En
italiano
cómo
se
dice?
Как
это
сказать
по-итальянски?
Ahora
entiendo,
ahora
entiendo,
perfecto
Теперь
понимаю,
теперь
понимаю,
отлично
Tutto
el
mundo
quiere
escuchar
a
la
bella
ragazza
Mati
Весь
мир
хочет
слушать
прекрасную
девушку
Мати
De
la
población
de
Castilleja
della
Questi
Из
города
Кастильеха
делья
Куэсти
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paco Ortega
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.