Paroles et traduction Siempre Así - Te "Propongo" Una Fiesta
Te "Propongo" Una Fiesta
I "Propose" a Party to You
A,
ante,
bajo,
cabe,
con
A,
before,
under,
fits,
with
Contra,
de,
desde,
en,
entra...
Against,
of,
from,
in,
enter...
Pero
después
cierra
la
puerta
Only
shut
the
door
after
it
No
vaya
a
escaparse
el
ritmo.
So
that
the
rhythm
does
not
escape.
Es
la
noche
perfecta,
seguro
que
te
apetece
It's
a
perfect
night,
I'm
sure
you'd
like
to
Para
montar
una
fiesta
Throw
a
party
Digo
yo,
digo
yo,
tu
verás...
Let
me
know,
let
me
know,
you'll
see...
El
tiempo
ya
nos
aprieta,
parece
que
se
enloquece
Time
is
already
running
out
on
us,
it
seems
like
it's
going
crazy
Tenemos
puertas
abiertas
We
have
open
doors
Para
montar
la
fiesta...
To
throw
the
party...
Corre,
date
prisa
Run,
hurry
Y
avisa
a
la
gente
And
tell
the
people
Que
ya
se
acaba
la
noche
That
the
night
is
almost
over
Yo
pongo
la
casa
I'll
provide
the
house
La
música
y
bebidas
The
music
and
the
drinks
Y
os
espero
en
la
puerta
And
I'll
wait
for
you
at
the
door
Hola
que
tal,
como
estas?
Hello,
how
are
you,
how
are
you?
Yo
muy
bien,
pasa...
I'm
very
well,
come
in...
Habrá
vino
de
reserva
There
will
be
fine
wine
Y
aperitivos
calientes
And
hot
appetizers
Escocés,
vodka,
ron
y
ginebra
Scotch,
vodka,
rum
and
gin
Y
jamón
de
mi
tierra
And
ham
from
my
homeland
Música
de
los
80
y
90
Music
from
the
80s
and
90s
Y
del
siglo
XXI
And
from
the
21st
century
Pero
perdona...
como
Sabina
ninguno
But
forgive
me...
there's
no
one
like
Sabina
Para
empezar
la
fiesta.
To
get
the
party
started.
Y
cuando
acabe
la
fiesta
(que
sea
lo
mas
tarde
posible)
And
when
the
party's
over
(which
should
be
as
late
as
possible)
Haremos
café
para
el
que
quiera
(calentitos
y
tostá
con
aceite)
We'll
make
coffee
for
whoever
wants
it
(hot
and
toast
with
oil)
Y
a
conducir
no
te
atrevas
(a
cambio
te
hago
una
oferta)
And
don't
you
dare
drive
(I'll
make
you
an
offer
instead)
Hay
cama
"pá"
quien
se
duerma
There's
a
bed
"for"
whoever
falls
asleep
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro De La Vega
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.