Siempre Así - Te "Propongo" Una Fiesta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Siempre Así - Te "Propongo" Una Fiesta




Te "Propongo" Una Fiesta
Предлагаю тебе вечеринку
A, ante, bajo, cabe, con
А, перед, под, рядом, с
Contra, de, desde, en, entra...
Против, от, из, в, входит...
Pero después cierra la puerta
Но потом закрой дверь
No vaya a escaparse el ritmo.
Чтобы ритм не убежал.
Es la noche perfecta, seguro que te apetece
Это идеальная ночь, уверен, тебе захочется
Para montar una fiesta
Устроить вечеринку
Digo yo, digo yo, tu verás...
Я говорю, я говорю, тебе решать...
El tiempo ya nos aprieta, parece que se enloquece
Время поджимает, кажется, что оно сходит с ума
Tenemos puertas abiertas
У нас открыты двери
Para montar la fiesta...
Чтобы устроить вечеринку...
Y salta
И прыгай
Corre, date prisa
Беги, поторопись
Y avisa a la gente
И сообщи людям
Que ya se acaba la noche
Что ночь уже заканчивается
Yo pongo la casa
Я предоставляю дом
La música y bebidas
Музыку и напитки
Y os espero en la puerta
И жду тебя у двери
Hola que tal, como estas?
Привет, как дела?
Yo muy bien, pasa...
У меня отлично, проходи...
Habrá vino de reserva
Будет выдержанное вино
Y aperitivos calientes
И горячие закуски
Escocés, vodka, ron y ginebra
Виски, водка, ром и джин
Y jamón de mi tierra
И хамон из моего края
Música de los 80 y 90
Музыка 80-х и 90-х
Y del siglo XXI
И XXI века
Pero perdona... como Sabina ninguno
Но извини... как Сабина, никто
Para empezar la fiesta.
Чтобы начать вечеринку.
Y salta...
И прыгай...
Y cuando acabe la fiesta (que sea lo mas tarde posible)
И когда вечеринка закончится (пусть это будет как можно позже)
Haremos café para el que quiera (calentitos y tostá con aceite)
Сделаем кофе для тех, кто захочет (горячий и с поджаренным хлебом с маслом)
Y a conducir no te atrevas (a cambio te hago una oferta)
И не смей садиться за руль (взамен я сделаю тебе предложение)
Hay cama "pá" quien se duerma
Есть кровать для тех, кто хочет спать





Writer(s): Alejandro De La Vega


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.