Sienna Skies - Widow - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sienna Skies - Widow




Widow
Вдова
I've seen you walk this way
Я видела, как ты ходишь здесь,
For the past ten years and never got the chance to ask you, I'm calling out
Последние десять лет, и так и не решилась спросить. Я взываю к тебе.
And each and every day, I'm reminded you're the fucking disease
Каждый божий день ты напоминаешь мне о проклятой болезни.
I'm always full of good intentions but bad with first impressions
Мои намерения всегда благи, но первое впечатление оставляет желать лучшего.
And the crying out is deafening, and it's starting to get to me
Этот вопль оглушает, и он начинает действовать мне на нервы.
Every time I run
Каждый раз, когда я бегу,
Every time I stumble
Каждый раз, когда я спотыкаюсь,
Not wonder
Невольно думаю,
If I had defined the fire inside
Что, если бы я определила, что за огонь горит во мне,
Only to find out I'm not worth saving
Только чтобы узнать, что я не стою спасения.
I'm not worth saving
Я не стою спасения.
I know it hurts, and those ten years haunts the hell inside my head
Я знаю, это больно, и эти десять лет преследуют меня.
And when I try to find the peace inside
И когда я пытаюсь найти внутренний покой
And write it all down, the words are the fucking same
И записываю всё, слова всё те же.
I'm always full of what I thought was something good
Я всегда была полна тем, что считала чем-то хорошим,
But my first impressions lasted longer than any sickness ever should
Но первое впечатление длилось дольше, чем любая болезнь.
Every time I run
Каждый раз, когда я бегу,
Every time I stumble
Каждый раз, когда я спотыкаюсь,
Not wonder
Невольно думаю,
If I had defined the fire inside
Что, если бы я определила, что за огонь горит во мне,
Only to find out I'm not worth saving
Только чтобы узнать, что я не стою спасения.
Every time I stumble, I wonder
Каждый раз, когда я спотыкаюсь, я думаю,
If I had defined the fire inside
Что, если бы я определила, что за огонь горит во мне,
Dead or alive, I'm my own worst critic
Жива я или мертва, я свой самый худший критик.
Call me a coward, call me ignorant
Называй меня трусихой, называй невеждой,
A piece of shit as if I'd somehow forgotten
Куском дерьма, как будто я забыла.
Give it a shot, my heart said softly
Рискни, тихо сказало моё сердце,
Or push it away and leave it behind me
Или оттолкни это и оставь позади.
Or push it away and leave it behind me
Или оттолкни это и оставь позади.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.