Paroles et traduction Sienna - Solo te noto a ti
Solo te noto a ti
I Only See You
Noto
cierto
vaivén
I
sense
a
certain
sway
Noto
cierta
multitud
I
sense
a
certain
crowd
Que
no
puedo
ver
That
I
cannot
see
(Sólo
te
noto
a
ti)
(I
only
see
you)
Conozco
tu
interés
I
know
your
interest
Qué
predecible
tu
papel
How
predictable
your
role
Magnetismo
cruel
Cruel
magnetism
Y
pensar
que
eras
tan
grande
To
think
that
you
were
so
great
Que
como
tú
no
había
nadie
That
there
was
no
one
like
you
Encontraste
el
mejor
Found
the
best
one
De
tus
trajes
Of
your
suits
Y
sin
embargo...
And
yet...
Clavas
los
cristales
rotos
You
stick
the
broken
glass
En
cada
uno
de
mi
poros
In
every
one
of
my
pores
Vuelves
a
absorberlo
todo
You
absorb
it
all
again
Dejándome
de
nuevo
del
mismo
modo
Leaving
me
again
in
the
same
way
Sólo
te
noto
a
(ti)
I
only
see
(you)
Sólo
te
noto
a
(ti)
I
only
see
(you)
Sólo
te
noto
a
ti
I
only
see
you
Noto
cierto
desdén
I
sense
a
certain
disdain
Noto
cierto
desnivel
I
sense
a
certain
imbalance
Ya
perdí
la
fe
I
have
lost
faith
Pero
sigo
rezando
a
tus
pies
But
I
still
pray
at
your
feet
Y
pensar
que
conociste
And
to
think
that
you
knew
Nuestro
punto
más
sensible
Our
most
sensitive
point
Qué
difícil
reducir
How
difficult
to
reduce
Tus
impactos
Your
impacts
Clavas
los
cristales
rotos
You
stick
the
broken
glass
En
cada
uno
de
mi
poros
In
every
one
of
my
pores
Vuelves
a
absorberlo
todo
You
absorb
it
all
again
Dejándome
de
nuevo
del
mismo
modo
Leaving
me
again
in
the
same
way
Sólo
te
noto
(ti)
I
only
see
(you)
Sólo
te
noto
(ti)
I
only
see
(you)
Sólo
te
noto
ti
I
only
see
you
Clavas
los
cristales
rotos
You
stick
the
broken
glass
En
cada
uno
de
mi
poros
In
every
one
of
my
pores
Vuelves
a
absorberlo
todo
You
absorb
it
all
again
Dejándome
de
nuevo
del
mismo
modo
Leaving
me
again
in
the
same
way
Sólo
te
noto
a
(ti)
I
only
see
(you)
Sólo
te
noto
a
(ti)
I
only
see
(you)
Sólo
te
noto
a
(ti)
I
only
see
(you)
Sólo
te
noto
ti
I
only
see
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Ruiz Gómez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.