Sierra - Amore lucido - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sierra - Amore lucido




Amore lucido
Lucid Love
Ti ho amata da morire
I loved you to death
Ti ho odiata da vivere fuori di me
I hated you enough to live outside of myself
Fuori di me fuori di me
Outside of myself, outside of myself
Posso stare male un altro po′
I can bear the pain a little longer
Solo il tempo di restare lucido e
Just enough time to stay lucid and
C'è la parte migliore di me
There's the best part of me
Nella parte peggiore di te
Within the worst part of you
Conosciamo bene le voragini
We know the abysses well
Discorsi facili con te
Easy conversations with you
Non hai compreso i miei lati instabili
You haven't understood my unstable sides
Per non farti male
To avoid hurting you
Rimango chiuso senza spiegarmi
I remain closed off without explaining
Ho le labbra chiuse dai rimpianti
My lips are sealed with regrets
Alla fine come posso giudicare
In the end, how can I judge
I sbagli ho fatto pace coi peccati
I've made peace with my sins, with my mistakes
Se vivi tutti i giorni uguali
If you live every day the same
Stai soffocando la tua libertà
You're suffocating your freedom
Dobbiamo stare separati
We need to be apart
Per trovare un′identità
To find an identity
Credimi sei il mio viaggio astrale
Believe me, you're my astral journey
Bella sei il sorriso di chi ce la fa
Beautiful, you're the smile of someone who makes it
Siamo grandi campioni nelle decisioni
We're great champions of decisions
Lasciate a metà
Left halfway done
Hei davvero vuoi sapere come sto
Hey, do you really want to know how I am?
Mi sento una stella racchiusa in un corpo
I feel like a star trapped in a body
Gli dei stanotte
The gods tonight
Stanno lacrimando
Are shedding tears
Come quando i fiumi stanno straripando
Like when rivers are overflowing
Tanto
So much
Vale perdersi che fa' gli attori
It's better to get lost than to play actors
Tanto so i pensieri i fili conduttori
So much I know thoughts are the guiding threads
Vorresti ritornare a quei momenti
You'd like to return to those moments
Dove l'aria sembra l′anima che regge il sole
Where the air feels like the soul holding the sun
Non ho più ragione
I have no more reason
Di stare in apnea
To hold my breath
Voglio respirarti fino in fondo
I want to breathe you in completely
Io sono mosso come il mare in base
I am moved like the sea based
Alla marea
On the tide
Ma me lo tengo dentro
But I keep it inside
Così lo nascondo
So I hide it
E voglio tutti in fila
And I want everyone in line
Con l′arco il sole alla mira
With the bow, the sun in the sight
Se spengo le luci
If I turn off the lights
Ti sento vicina
I feel you close
Ma la notte ti vuole per prima
But the night wants you first
Ti ho amata da morire
I loved you to death
Ti ho odiata da vivere fuori di me
I hated you enough to live outside of myself
Fuori di me fuori di me
Outside of myself, outside of myself
Posso stare male un altro po'
I can bear the pain a little longer
Solo il tempo di restare lucido e
Just enough time to stay lucid and
C′è la parte migliore di me
There's the best part of me
Nella parte peggiore di te
Within the worst part of you
Non ne dubito
I have no doubt
Ti ho amata da morire
I loved you to death
Ti ho odiata da vivere fuori di me
I hated you enough to live outside of myself
Fuori di me fuori di me
Outside of myself, outside of myself
Posso stare male un altro po'
I can bear the pain a little longer
Solo il tempo di restare lucido e
Just enough time to stay lucid and
C′è la parte migliore di me
There's the best part of me
Nella parte peggiore di te
Within the worst part of you
Non ne dubito
I have no doubt
Vivrò il doppio una vita
I will live a double life
Che resta la nostra
Which remains ours
Sta vibrando il tuo corpo
Your body is vibrating
La parte di luna nascosta
The hidden part of the moon
La parte di luna nascosta (nascosta nascosta)
The hidden part of the moon (hidden, hidden)
Vivrò il doppio una vita
I will live a double life
Che resta la nostra
Which remains ours
Sta vibrando il tuo corpo
Your body is vibrating
La parte di luna nascosta
The hidden part of the moon
La parte di luna nascosta
The hidden part of the moon
Vivrò il doppio una vita
I will live a double life
Che resta la nostra
Which remains ours
Sta vibrando il tuo corpo
Your body is vibrating
La parte di luna nascosta
The hidden part of the moon
La parte di luna nascosta (nascosta)
The hidden part of the moon (hidden)
Vivrò il doppio una vita
I will live a double life
Che resta la nostra
Which remains ours
Sta vibrando il tuo corpo
Your body is vibrating
La parte di luna nascosta
The hidden part of the moon
La parte di luna nascosta
The hidden part of the moon
Vivrò il doppio una vita
I will live a double life
Che resta la nostra
Which remains ours
Sta vibrando il tuo corpo
Your body is vibrating
La parte di luna nascosta
The hidden part of the moon
La parte di luna nascosta (nascosta)
The hidden part of the moon (hidden)
Vivrò il doppio una vita
I will live a double life
Che resta la nostra
Which remains ours
Sta vibrando il tuo corpo
Your body is vibrating
La parte di luna nascosta
The hidden part of the moon
La parte di luna nascosta
The hidden part of the moon





Writer(s): Alessio Maioli, Giacomo Ciavoni, Marco Lazzaroni, Massimo Gaetano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.