Paroles et traduction Sierra - Amore lucido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti
ho
amata
da
morire
I
loved
you
to
death
Ti
ho
odiata
da
vivere
fuori
di
me
I
hated
you
enough
to
live
outside
of
myself
Fuori
di
me
fuori
di
me
Outside
of
myself,
outside
of
myself
Posso
stare
male
un
altro
po′
I
can
bear
the
pain
a
little
longer
Solo
il
tempo
di
restare
lucido
e
Just
enough
time
to
stay
lucid
and
C'è
la
parte
migliore
di
me
There's
the
best
part
of
me
Nella
parte
peggiore
di
te
Within
the
worst
part
of
you
Conosciamo
bene
le
voragini
We
know
the
abysses
well
Discorsi
facili
con
te
Easy
conversations
with
you
Non
hai
compreso
i
miei
lati
instabili
You
haven't
understood
my
unstable
sides
Per
non
farti
male
To
avoid
hurting
you
Rimango
chiuso
senza
spiegarmi
I
remain
closed
off
without
explaining
Ho
le
labbra
chiuse
dai
rimpianti
My
lips
are
sealed
with
regrets
Alla
fine
come
posso
giudicare
In
the
end,
how
can
I
judge
I
sbagli
ho
fatto
pace
coi
peccati
I've
made
peace
with
my
sins,
with
my
mistakes
Se
vivi
tutti
i
giorni
uguali
If
you
live
every
day
the
same
Stai
soffocando
la
tua
libertà
You're
suffocating
your
freedom
Dobbiamo
stare
separati
We
need
to
be
apart
Per
trovare
un′identità
To
find
an
identity
Credimi
sei
il
mio
viaggio
astrale
Believe
me,
you're
my
astral
journey
Bella
sei
il
sorriso
di
chi
ce
la
fa
Beautiful,
you're
the
smile
of
someone
who
makes
it
Siamo
grandi
campioni
nelle
decisioni
We're
great
champions
of
decisions
Lasciate
a
metà
Left
halfway
done
Hei
davvero
vuoi
sapere
come
sto
Hey,
do
you
really
want
to
know
how
I
am?
Mi
sento
una
stella
racchiusa
in
un
corpo
I
feel
like
a
star
trapped
in
a
body
Gli
dei
stanotte
The
gods
tonight
Stanno
lacrimando
Are
shedding
tears
Come
quando
i
fiumi
stanno
straripando
Like
when
rivers
are
overflowing
Vale
perdersi
che
fa'
gli
attori
It's
better
to
get
lost
than
to
play
actors
Tanto
so
i
pensieri
i
fili
conduttori
So
much
I
know
thoughts
are
the
guiding
threads
Vorresti
ritornare
a
quei
momenti
You'd
like
to
return
to
those
moments
Dove
l'aria
sembra
l′anima
che
regge
il
sole
Where
the
air
feels
like
the
soul
holding
the
sun
Non
ho
più
ragione
I
have
no
more
reason
Di
stare
in
apnea
To
hold
my
breath
Voglio
respirarti
fino
in
fondo
I
want
to
breathe
you
in
completely
Io
sono
mosso
come
il
mare
in
base
I
am
moved
like
the
sea
based
Ma
me
lo
tengo
dentro
But
I
keep
it
inside
Così
lo
nascondo
So
I
hide
it
E
voglio
tutti
in
fila
And
I
want
everyone
in
line
Con
l′arco
il
sole
alla
mira
With
the
bow,
the
sun
in
the
sight
Se
spengo
le
luci
If
I
turn
off
the
lights
Ti
sento
vicina
I
feel
you
close
Ma
la
notte
ti
vuole
per
prima
But
the
night
wants
you
first
Ti
ho
amata
da
morire
I
loved
you
to
death
Ti
ho
odiata
da
vivere
fuori
di
me
I
hated
you
enough
to
live
outside
of
myself
Fuori
di
me
fuori
di
me
Outside
of
myself,
outside
of
myself
Posso
stare
male
un
altro
po'
I
can
bear
the
pain
a
little
longer
Solo
il
tempo
di
restare
lucido
e
Just
enough
time
to
stay
lucid
and
C′è
la
parte
migliore
di
me
There's
the
best
part
of
me
Nella
parte
peggiore
di
te
Within
the
worst
part
of
you
Non
ne
dubito
I
have
no
doubt
Ti
ho
amata
da
morire
I
loved
you
to
death
Ti
ho
odiata
da
vivere
fuori
di
me
I
hated
you
enough
to
live
outside
of
myself
Fuori
di
me
fuori
di
me
Outside
of
myself,
outside
of
myself
Posso
stare
male
un
altro
po'
I
can
bear
the
pain
a
little
longer
Solo
il
tempo
di
restare
lucido
e
Just
enough
time
to
stay
lucid
and
C′è
la
parte
migliore
di
me
There's
the
best
part
of
me
Nella
parte
peggiore
di
te
Within
the
worst
part
of
you
Non
ne
dubito
I
have
no
doubt
Vivrò
il
doppio
una
vita
I
will
live
a
double
life
Che
resta
la
nostra
Which
remains
ours
Sta
vibrando
il
tuo
corpo
Your
body
is
vibrating
La
parte
di
luna
nascosta
The
hidden
part
of
the
moon
La
parte
di
luna
nascosta
(nascosta
nascosta)
The
hidden
part
of
the
moon
(hidden,
hidden)
Vivrò
il
doppio
una
vita
I
will
live
a
double
life
Che
resta
la
nostra
Which
remains
ours
Sta
vibrando
il
tuo
corpo
Your
body
is
vibrating
La
parte
di
luna
nascosta
The
hidden
part
of
the
moon
La
parte
di
luna
nascosta
The
hidden
part
of
the
moon
Vivrò
il
doppio
una
vita
I
will
live
a
double
life
Che
resta
la
nostra
Which
remains
ours
Sta
vibrando
il
tuo
corpo
Your
body
is
vibrating
La
parte
di
luna
nascosta
The
hidden
part
of
the
moon
La
parte
di
luna
nascosta
(nascosta)
The
hidden
part
of
the
moon
(hidden)
Vivrò
il
doppio
una
vita
I
will
live
a
double
life
Che
resta
la
nostra
Which
remains
ours
Sta
vibrando
il
tuo
corpo
Your
body
is
vibrating
La
parte
di
luna
nascosta
The
hidden
part
of
the
moon
La
parte
di
luna
nascosta
The
hidden
part
of
the
moon
Vivrò
il
doppio
una
vita
I
will
live
a
double
life
Che
resta
la
nostra
Which
remains
ours
Sta
vibrando
il
tuo
corpo
Your
body
is
vibrating
La
parte
di
luna
nascosta
The
hidden
part
of
the
moon
La
parte
di
luna
nascosta
(nascosta)
The
hidden
part
of
the
moon
(hidden)
Vivrò
il
doppio
una
vita
I
will
live
a
double
life
Che
resta
la
nostra
Which
remains
ours
Sta
vibrando
il
tuo
corpo
Your
body
is
vibrating
La
parte
di
luna
nascosta
The
hidden
part
of
the
moon
La
parte
di
luna
nascosta
The
hidden
part
of
the
moon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessio Maioli, Giacomo Ciavoni, Marco Lazzaroni, Massimo Gaetano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.