Paroles et traduction Sierra - Aria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siamo
preda
degli
avvenimenti
We
are
prey
to
events
Sento
cose
che
non
senti
I
feel
things
you
don't
Tu
mi
fermi
e
chiedi
chiarimenti
You
stop
me
and
ask
for
clarification
Come
una
guardia
chiede
i
documenti
Like
a
guard
asking
for
documents
Ho
l′aria
intorno
a
me
I
have
the
air
around
me
Lei
mi
diceva
non
c'è
meglio
di
te
She
told
me
there's
no
one
better
than
you
Viva
la
vita
sotto
il
sole
alle
tre
Long
live
life
under
the
sun
at
three
Io
mi
devo
ancora
prendere
il
caffè
I
still
need
to
get
my
coffee
Verso
il
cielo
riparto
Towards
the
sky
I
depart
Senza
aspettare
un
treno
che
è
in
perenne
ritardo
Without
waiting
for
a
train
that's
perpetually
late
E
lascio
polvere
di
stelle
sul
palco
And
I
leave
stardust
on
the
stage
Il
mondo
in
un
palmo
The
world
in
the
palm
of
my
hand
SR
leggendari
fino
all′ultimo
affanno
e
SR
legendary
until
the
last
breath
and
Missionari
di
Dio
Missionaries
of
God
Il
sole
che
mi
tocca
mi
ricorda
che
esisto
anche
io
The
sun
that
touches
me
reminds
me
that
I
exist
too
Preda
degli
avvenimenti
Prey
to
events
Sono
gli
astri
che
decidono
It's
the
stars
that
decide
Le
anime
recidono
Souls
sever
Troppo
distratto
per
non
lasciare
casa
Too
distracted
not
to
leave
home
Passavo
i
giorni
a
marcare
stretto
il
cielo
I
spent
days
marking
the
sky
closely
Un
confidente
sincero
non
lo
avevo
I
didn't
have
a
sincere
confidant
Quindi
le
cose
per
me
me
le
tenevo
So
I
kept
things
to
myself
Siamo
preda
degli
avvenimenti
We
are
prey
to
events
Sento
cose
che
non
senti
I
feel
things
you
don't
Tu
mi
fermi
e
chiedi
chiarimenti
You
stop
me
and
ask
for
clarification
Come
una
guardia
chiede
i
documenti
Like
a
guard
asking
for
documents
Ho
l'aria
intorno
a
me
I
have
the
air
around
me
Lei
mi
diceva
non
c'è
meglio
di
te
She
told
me
there's
no
one
better
than
you
Viva
la
vita
sotto
il
sole
alle
tre
Long
live
life
under
the
sun
at
three
Io
mi
devo
ancora
prendere
il
caffè
I
still
need
to
get
my
coffee
Sto
preso
male,
stasera
non
dormirò
I'm
feeling
bad,
I
won't
sleep
tonight
Senza
lavoro
quante
le
cene
che
pagherò
Without
work,
how
many
dinners
will
I
pay
for
Un
foulard
nella
bocca,
colombe
che
sputerò
A
scarf
in
my
mouth,
doves
I
will
spit
out
Un
paio
d′ore
solo
dal
ventre
del
popolo
A
couple
of
hours
only
from
the
belly
of
the
people
Sento
distacco
tra
noi
I
feel
a
detachment
between
us
Serve
un
trapianto
d′eroi
We
need
a
hero
transplant
Ho
la
testa
del
drago
sui
vassoi
I
have
the
dragon's
head
on
the
trays
Non
mi
riconosco
però
dentro
mi
porto
un
falò
I
don't
recognize
myself
but
inside
I
carry
a
bonfire
Al
cambiamento
sono
solito
I'm
used
to
change
Sono
comodo
comodo
sulle
rapide
I'm
comfortable
on
the
rapids
Guardo
dalla
base
la
punta
della
piramide
I
look
from
the
base
to
the
tip
of
the
pyramid
Pare
che
per
gli
altri
salire
sia
così
facile
It
seems
so
easy
for
others
to
climb
Ma
non
controllo
il
karma
But
I
don't
control
karma
Se
non
controllo
me,
vabbè
If
I
don't
control
myself,
oh
well
Troppo
distratto
per
non
lasciare
casa
Too
distracted
not
to
leave
home
Passavo
i
giorni
a
marcare
stretto
il
cielo
I
spent
days
marking
the
sky
closely
Un
confidente
sincero
non
lo
avevo
I
didn't
have
a
sincere
confidant
Quindi
le
cose
per
me
me
le
tenevo
So
I
kept
things
to
myself
Siamo
preda
degli
avvenimenti
We
are
prey
to
events
Sento
cose
che
non
senti
I
feel
things
you
don't
Tu
mi
fermi
e
chiedi
chiarimenti
You
stop
me
and
ask
for
clarification
Come
una
guardia
chiede
i
documenti
Like
a
guard
asking
for
documents
Ho
l'aria
intorno
a
me
I
have
the
air
around
me
Lei
mi
diceva
non
c′è
meglio
di
te
She
told
me
there's
no
one
better
than
you
Viva
la
vita
sotto
il
sole
alle
tre
Long
live
life
under
the
sun
at
three
Io
mi
devo
ancora
prendere
il
caffè
I
still
need
to
get
my
coffee
Ho
l'aria
intorno
a
me
I
have
the
air
around
me
Lei
mi
diceva
non
c′è
meglio
di
te
She
told
me
there's
no
one
better
than
you
Viva
la
vita
sotto
il
sole
alle
tre
Long
live
life
under
the
sun
at
three
Io
mi
devo
ancora
prendere
il
caffè
(Prendere
il
caffè)
I
still
need
to
get
my
coffee
(Get
my
coffee)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.