Paroles et traduction Sierra Boggess - Part of Your World (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Part of Your World (Live)
Часть твоего мира (Live)
If
only
I
could
make
my
father
understand.
Если
бы
я
только
могла
заставить
отца
понять.
I
just
don′t
see
how
a
world
that
makes
such
wonderful
things
Я
просто
не
понимаю,
как
мир,
который
создает
такие
чудесные
вещи,
Could
be
so
bad.
Может
быть
таким
плохим.
Look
at
this
stuff,
isn't
it
neat?
Посмотри
на
все
это,
разве
не
мило?
Wouldn′t
you
think
my
collection's
complete?
Неужели
ты
не
думаешь,
что
моя
коллекция
полна?
Wouldn't
you
think
I′m
the
girl
Неужели
ты
не
думаешь,
что
я
та
самая
девушка,
The
girl
who
has
ev′rything?
У
которой
есть
всё?
Look
at
this
trove,
treasures
untold
Взгляни
на
эти
сокровища,
несметные
богатства,
How
many
wonders
can
one
cavern
hold?
Сколько
чудес
может
вместить
одна
пещера?
Looking
around
here,
you'd
think
Оглядываясь
здесь,
можно
подумать:
Sure,
she′s
got
ev'rything
Конечно,
у
неё
есть
всё.
I′ve
got
gadgets
and
gizmos
a-plenty
У
меня
куча
штучек
и
безделушек,
I've
got
who′s-its
and
what's-its
galore
У
меня
всяких
хитрых
вещиц
в
излишке,
You
want
thing-a-mabobs?
I've
got
twenty
Хочешь
штуковин?
У
меня
их
двадцать,
But
who
cares?
Но
кого
это
волнует?
I
want
more
Я
хочу
большего.
I
wanna
be
where
the
people
are
Я
хочу
быть
там,
где
люди,
I
wanna
see,
wanna
see
′em
dancin′
Я
хочу
видеть,
видеть,
как
они
танцуют,
Walkin'
around
on
those
Гуляют
на
своих...
Whaddya
call
′em?
Oh,
feet
Как
их
называют?
Ах
да,
ногах.
Flippin'
your
fins,
you
don′t
get
too
far
Размахивая
плавниками,
далеко
не
уплывёшь,
Legs
are
required
for
jumpin',
dancin′
Ноги
нужны
для
прыжков,
танцев,
Strollin'
along
down
the
Прогулок
по...
What's
that
word
again?
Street
Как
это
слово?
Улице.
Up
where
they
walk
Там,
наверху,
где
они
ходят,
Up
where
they
run
Там,
наверху,
где
они
бегают,
Up
where
they
stay
all
day
in
the
sun
Там,
наверху,
где
они
весь
день
находятся
под
солнцем.
Wanderin′
free
Бродят
на
свободе,
Wish
I
could
be
Как
бы
я
хотела,
Part
of
that
world
Стать
частью
их
мира.
What
would
I
give
Что
бы
я
отдала,
If
I
could
live
Чтобы
жить
Outta
these
waters?
Вне
этих
вод?
What
would
I
pay
Чем
бы
я
заплатила,
To
spend
a
day
Чтобы
провести
денёк
Warm
on
the
sand?
На
тёплом
песке?
Betcha
on
land
Держу
пари,
на
суше
They
understand
Они
понимают,
Bet
they
don′t
reprimand
their
daughters
Держу
пари,
они
не
ругают
своих
дочерей,
Bright
young
women
Умных
молодых
женщин,
Sick
of
swimmin'
Которым
надоело
плавать,
Ready
to
stand
Готовых
встать
на
ноги.
And
ready
to
know
what
the
people
know
И
готовых
узнать
то,
что
знают
люди,
Ask
′em
my
questions
and
get
some
answers
Задать
им
свои
вопросы
и
получить
ответы.
What's
a
fire?
And
why
does
it
Что
такое
огонь?
И
почему
он...
What′s
the
word?
Burn
Как
это
слово?
Горит.
When's
it
my
turn?
Когда
же
моя
очередь?
Wouldn′t
I
love
Разве
я
не
хотела
бы,
Love
to
explore
that
shore
up
above
С
удовольствием
исследовать
тот
берег
наверху?
Wish
I
could
be
Как
бы
я
хотела,
Part
of
that
world
Стать
частью
их
мира.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Menken Alan Irwin, Ashman Howard Elliott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.