Paroles et traduction Sierra Kidd feat. Prinz Pi & Theo Junior - mehr als die anderen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
mehr als die anderen
больше, чем другие
Ich
schreib'
die
Gedanken
aufs
Blatt
Я
записываю
мысли
на
листе,
Sag
mir,
was
bis
hier
hin
passiert
ist
Скажи
мне,
что
произошло
до
сих
пор.
Sogar
im
Dunkeln
bleib'
ich
hellwach
Даже
в
темноте
я
бодрствую,
Kann
meine
Seele
für
Fame
nicht
verlieren
Не
могу
потерять
свою
душу
ради
славы.
Denn
ich
weiß,
ich
fühl's
mehr
als
die
anderen,
ey
Потому
что
я
знаю,
я
чувствую
это
больше,
чем
другие,
эй,
Hab's
mehr
im
Blut
als
die
andern
У
меня
это
в
крови
больше,
чем
у
других.
Ich
fliege
vorbei,
weil
sie
viel
zu
langsam
sind,
ey
Я
пролетаю
мимо,
потому
что
они
слишком
медленные,
эй,
Ja,
sie
sind
mir
zu
langsam
Да,
они
слишком
медленные
для
меня.
"Jeder
kann
es
schaffen"
bleibt
die
Message
"Каждый
может
добиться
этого"
- остается
посланием.
Sie
sagen,
ich
bin
die
Adresse
für
das
einzig
Echte
Они
говорят,
что
я
- адрес
для
единственно
настоящего.
Ich
habe
gebetet
und
es
gibt
ihn
wirklich
Я
молился,
и
он
действительно
существует.
Jetzt
nenn'
ich
Xatar
Giwar,
ich
nenne
Prinz
Pi
Friedrich
Теперь
я
зову
Xatar
- Гивар,
я
зову
Принца
Пи
- Фридрих.
Das
ganze
Land
weiß,
wir
sind
die
Eins
Вся
страна
знает,
что
мы
- номер
один.
Und
sechsmal
Top-Ten
И
шесть
раз
в
Топ-10.
Xatar
und
ich
wir
sind
das
Back-End
und
das
Front-End
Xatar
и
я
- мы
и
бэкенд,
и
фронтенд.
Und
nah
genug
an
unserer
Vergangenheit,
um
dir
dein
Maul
zu
stopfen
И
достаточно
близки
к
нашему
прошлому,
чтобы
заткнуть
тебе
рот.
Ich
habe
Gott
bei
unserm
letzten
Gespräch
gefragt
Я
спросил
Бога
во
время
нашего
последнего
разговора:
"Bist
du
sicher,
dass
du
mir
genug
Kraft
gegeben
hast?"
"Ты
уверен,
что
дал
мне
достаточно
сил?"
Ich
saß
mit
Suizidgedanken
in
meinem
Hinterkopf
Я
сидел
в
своей
студии
с
мыслями
о
самоубийстве
в
голове
In
meinem
Studio
und
wusste
nicht,
wie
ich's
hinbekomm'
И
не
знал,
как
мне
с
этим
справиться.
Bis
ich
realisierte,
ich
war
immer
schon
stark
genug
Пока
не
осознал,
что
всегда
был
достаточно
силен.
Ich
hab'
das
ganze
Game
gefickt
und
das
trotz
meinem
Schlafentzug
Я
поимел
всю
эту
игру,
и
это
несмотря
на
мою
нехватку
сна.
Es
gibt
keinen
Weg
um
die
Angst
darum,
außer
nur
gerade
durch
Нет
никакого
пути
обойти
страх,
кроме
как
пройти
сквозь
него.
Denen,
die
die
Substanz
in
den
Lyrics
fehlt,
hier
ist,
was
ihr
sucht
Тем,
кому
не
хватает
сути
в
текстах,
вот
что
вы
ищете.
Halbe
Million'n
abgelehnt,
damit
mir
meine
Masters
gehör'n
Отклонил
полмиллиона,
чтобы
мои
мастер-записи
принадлежали
мне.
Außer
nirgendwer,
das
gehört
RAF
und
es
sei
ihm
gegönnt
Кроме
никого,
это
принадлежит
RAF,
и
пусть
так
и
будет.
Mein
erster
Labelboss
war
einer
der
besten
Künstler
der
Welt
Мой
первый
босс
лейбла
был
одним
из
лучших
артистов
в
мире.
Mein
zweiter
Labelboss
war
ich
selbst
Моим
вторым
боссом
лейбла
был
я
сам.
TFS
kam
ins
Game
und
alles
wurd
neumodischer
TFS
ворвались
в
игру,
и
все
стало
более
модным.
Ich
will
den
WM-Ball,
die
Eins
war
nur
der
Europokal
Я
хочу
мяч
Чемпионата
мира,
первый
был
всего
лишь
Кубком
Европы.
Ich
will
meine
Credits
für
die
Jahre
Я
хочу
свои
лавры
за
те
годы,
In
den'n
ihr
mich
nicht
ernst
nahmt
Когда
вы
не
воспринимали
меня
всерьез.
Wer
nimmt
wenn
jetzt
ernst,
hah?
Кто
воспринимает
меня
всерьез
сейчас,
а?
Eyo
Pi,
ich
hab'
deine
Story
geseh'n,
du
sagst,
der
Ferrari
ist
red
Эй,
Пи,
я
видел
твою
историю,
ты
говоришь,
что
Феррари
красный.
Der
von
RAF
ist
schwarz,
meiner
wird
gelb
У
RAF
черный,
мой
будет
желтым.
Und
alle
Leute,
die
sagen,
dieser
Flow
wär
Off-Beat
gerappt
И
все
люди,
которые
говорят,
что
этот
флоу
читается
не
в
бит,
Den
selben
macht
Big
Sean
seit
2011,
yeah,
yeah,
yeah
Big
Sean
делает
то
же
самое
с
2011
года,
да,
да,
да.
Ich
schreib'
die
Gedanken
aufs
Blatt
Я
записываю
мысли
на
листе,
Sag
mir,
was
bis
hier
hin
passiert
ist
Скажи
мне,
что
произошло
до
сих
пор.
Sogar
im
Dunkeln
bleib'
ich
hellwach
Даже
в
темноте
я
бодрствую,
Kann
meine
Seele
für
Fame
nicht
verlieren
Не
могу
потерять
свою
душу
ради
славы.
Denn
ich
weiß,
ich
fühl's
mehr
als
die
anderen,
ey
Потому
что
я
знаю,
я
чувствую
это
больше,
чем
другие,
эй,
Hab's
mehr
im
Blut
als
die
andern
У
меня
это
в
крови
больше,
чем
у
других.
Ich
fliege
vorbei,
weil
sie
viel
zu
langsam
sind,
ey
Я
пролетаю
мимо,
потому
что
они
слишком
медленные,
эй,
Ja,
sie
sind
mir
zu
langsam
Да,
они
слишком
медленные
для
меня.
Yamazaki
oder
so
in
mei'm
Tumbler-Glas
Ямадзаки
или
что-то
в
этом
роде
в
моем
стакане
Тамблер.
Und
ich
erinner'
mich,
wie
ich
früher
ein
andrer
war
И
я
вспоминаю,
каким
другим
я
был
раньше.
Der
in
der
Erdgeschosswohnung
da
auf
der
Erde
liegt
Тот,
который
лежит
на
полу
в
квартире
на
первом
этаже.
Durch
den
klein'n
Schlitz
in
der
Tür
fällt
ein
gelber
Brief
Сквозь
узкую
щель
в
двери
падает
желтое
письмо.
Die
Welt
ist
mies
und
du
selber
so
depressiv
Мир
ужасен,
а
ты
сам
такой
подавленный,
Dass
du
nix
machst
und
nur
wochenlang
Zelda
spielst
Что
ничего
не
делаешь
и
неделями
играешь
в
Зельду.
Die
Welt
kommt
dir
klein
vor,
wenn
du
immer
dasselbe
siehst
Мир
кажется
тебе
маленьким,
когда
ты
видишь
одно
и
то
же.
Jeder
dir
wie
dein
Feind
vor,
dann
wenn
nix
auf
deinem
Teller
liegt
Все
кажутся
тебе
врагами,
когда
на
твоей
тарелке
ничего
нет.
Hatt
keine
reichen
Eltern,
doch
erreiche
exakt
den
Takt
Не
было
богатых
родителей,
но
точно
попадаю
в
такт.
Alles,
was
ich
hab',
hab'
ich
gemacht,
what-
what,
what-what?
Все,
что
у
меня
есть,
я
сделал
сам,
что-что,
что-что?
Meine
Defizite
haben
mich
abgefuckt
Мои
недостатки
меня
доставали.
Heut
fahr'
ich
nachts
ohne
Dach
und
pumpe
Pac
Сегодня
я
езжу
по
ночам
без
крыши
и
слушаю
Pac.
Shoutout
an
den
Köfteladen,
der
mir
Salat
gab
Привет
ларьку
с
кебабом,
который
давал
мне
салат
Und
ein
halbes
Brot,
ja,
auch
wenn
ich
broke
war
И
полбуханки
хлеба,
да,
даже
когда
я
был
на
мели.
Shoutout
an
die
Mama,
Tütensuppen
hab'n
sattgemacht
Привет
маме,
супы
из
пакетиков
насыщали
нас.
Mama,
ich
hass'
die
Stadt,
in
der
ich
gehustlet
hab'
Мама,
я
ненавижу
город,
в
котором
я
пахал.
Doch
die
kleine
Wohnung
war
Kokon
für
den
Schmetterling
Но
маленькая
квартирка
была
коконом
для
бабочки.
Guck
mal,
wie
viel
dünne
Lauchs
heut
alles
Rapper
sind
Посмотри,
сколько
тощих
лошков
сегодня
стали
рэперами.
Vielleicht
wird
die
Welt
so
zu
einer
besseren
Может
быть,
так
мир
станет
лучше.
Ich
hoffe,
in
der
Schnaps-Bottle
ist
eine
Message
drin
Надеюсь,
в
бутылке
виски
есть
послание.
Und
ich
fahr'
durch
die
Hood,
fahr'
durch
die
Hood
И
я
еду
по
району,
еду
по
району.
Und
ich
fahr'
durch
die
Hood,
fahr'
durch
die
Hood,
ja
И
я
еду
по
району,
еду
по
району,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Friedrich Kautz, Maurice Morgenstern, Manuel Marc Jungclaussen, Theophilus Junior Bestelmeyer, Frederik Rochow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.