Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schau′
in
den
Spiegel
Смотрю
в
зеркало
Ich
kann
mich
selber
nicht
mehr
sehen
Ich
glaub',
ich
bin
ein
Monster
Я
не
могу
больше
видеть
себя.
Думаю,
я
монстр.
Du
kamst,
machtest
mein
Herz
wieder
voll,
davor
war
nur
ein
Loch
da
Ты
пришла
и
снова
наполнила
мое
сердце,
до
этого
там
была
лишь
пустота.
(Ohh)
Ich
lass′
dich
nicht
allein
(Ahh,
ohh)
(О-о)
Я
не
оставлю
тебя
одну
(А-а,
о-о)
Ich
lass'
dich
nicht
allein
(Ahh,
ohh)
Я
не
оставлю
тебя
одну
(А-а,
о-о)
Ich
lass'
dich
nicht
allein
(Ahh)
Я
не
оставлю
тебя
одну
(А-а)
Folge
dir
dahin,
egal,
wie
weit
Последую
за
тобой,
куда
бы
ты
ни
пошла.
Man
kann
uns
zwei
nicht
teilen,
nein
Нас
двоих
не
разделить,
нет
Denn
ich
lass′
dich
nicht
allein
(Denn
ich
lass′
dich
nicht
allein)
Ведь
я
не
оставлю
тебя
одну
(Ведь
я
не
оставлю
тебя
одну)
Denn
ich
lass'
dich
nicht
allein
(Denn
ich
lass′
dich
nicht
allein)
Ведь
я
не
оставлю
тебя
одну
(Ведь
я
не
оставлю
тебя
одну)
Denn
ich
lass'
dich
nicht
allein
(Denn
ich
lass′
dich
nicht
allein)
Ведь
я
не
оставлю
тебя
одну
(Ведь
я
не
оставлю
тебя
одну)
Denn
ich
lass
dich
nicht
allein
Ведь
я
не
оставлю
тебя
одну
Mein
Engel,
ich
weiß,
du
hast
Sorge
um
mich
Мой
ангел,
я
знаю,
ты
беспокоишься
обо
мне.
Hasst
es,
wenn
ich
mit
dir
rede
und
sag
Ненавидишь,
когда
я
говорю
с
тобой
и
говорю:
,,Ich
hab'
Angst
davor,
dass
ich
mich
umbring"
«Я
боюсь,
что
покончу
с
собой».
Hab′
nie
gelernt,
für
mich
selber
zu
leben
Никогда
не
учился
жить
для
себя.
Du
kritisierst
das
und
ich
fühl'
dich
Ты
критикуешь
это,
и
я
понимаю
тебя.
Jedes
mal,
wenn
du
die
Wohnung
verlässt
Каждый
раз,
когда
ты
уходишь
из
дома,
Hast
du
Angst
um
mich,
Baby,
ich
spür'
das
Ты
боишься
за
меня,
малышка,
я
чувствую
это.
Du
musst
die
Tabletten
verstecken
Ты
должна
прятать
таблетки.
Ich
hab′
das
Gefühl,
ich
bin
einfach
nur
stark,
wenn
ich
rappe
У
меня
такое
чувство,
что
я
силен
только
тогда,
когда
читаю
рэп.
Nach
dem
Moment,
wo
das
Mikrofon
ausgeht
После
того,
как
микрофон
выключается,
Versteck′
ich
mich
hinter
mein'n
Ketten
Я
прячусь
за
своими
цепями.
Ich
spiel′
die
Rolle
Sierra
Kidd
nur
für
die
Leute
da
draußen
Я
играю
роль
Sierra
Kidd
только
для
людей
снаружи.
Ich
tu'
so,
als
würde
ich
niemanden
brauchen
Я
притворяюсь,
что
ни
в
ком
не
нуждаюсь.
So,
als
ob
ich
stark
wäre
und
all
meine
Ängste
besiegt
hätte
Как
будто
я
сильный
и
победил
все
свои
страхи.
Als
ob
ich
in
meinem
Kopf
kein
Krieg
hätte
Как
будто
в
моей
голове
нет
войны.
Du
bist
der
einzige
Mensch,
der
mich
kennt
Ты
единственный
человек,
который
меня
знает.
Vielleicht
noch
Freezy,
doch
der
ist
nicht
hier
Может
быть,
еще
Freezy,
но
его
здесь
нет.
Du
hast
den
Schmerz,
den
ich
mach
nicht
verdient
Ты
не
заслужила
той
боли,
которую
я
причиняю.
Gott,
bitte
hab
Nachsicht,
sie
ist
das
beste
Wesen,
was
es
gab,
ich
Боже,
пожалуйста,
будь
снисходителен,
она
лучшее
существо,
которое
когда-либо
было,
я
Verspreche
dir,
dass
ich
für
immer
da
bin
Обещаю
тебе,
что
я
всегда
буду
рядом.
Ich
lass′
dich
nicht
allein
(Wenn
du
verstehst,
ahh,
ohh)
Я
не
оставлю
тебя
одну
(Если
ты
понимаешь,
а-а,
о-о)
Ich
lass'
dich
nicht
allein
(Egal,
wohin
du
gehst,
ahh,
ohh)
Я
не
оставлю
тебя
одну
(Куда
бы
ты
ни
пошла,
а-а,
о-о)
Ich
lass′
dich
nicht
allein
(Egal,
wer
vor
mir
steht,
ahh)
Я
не
оставлю
тебя
одну
(Кто
бы
ни
стоял
передо
мной,
а-а)
Folge
dir
dahin,
egal,
wie
weit
Последую
за
тобой,
куда
бы
ты
ни
пошла.
Man
kann
uns
zwei
nicht
teilen,
nein
Нас
двоих
не
разделить,
нет.
Denn
ich
lass'
dich
nicht
allein
(Denn
ich
lass'
dich
nicht
allein)
Ведь
я
не
оставлю
тебя
одну
(Ведь
я
не
оставлю
тебя
одну)
Denn
ich
lass′
dich
nicht
allein
(Denn
ich
lass′
dich
nicht
allein)
Ведь
я
не
оставлю
тебя
одну
(Ведь
я
не
оставлю
тебя
одну)
Denn
ich
lass'
dich
nicht
allein
(Denn
ich
lass′
dich
nicht
allein)
Ведь
я
не
оставлю
тебя
одну
(Ведь
я
не
оставлю
тебя
одну)
Denn
ich
lass'
dich
nicht
allein
Ведь
я
не
оставлю
тебя
одну
Nein,
man
kann
uns
zwei
nicht
teilen,
nein
Нет,
нас
двоих
не
разделить,
нет
Mein
Herz
ist
aus
Eis,
Eis,
Eis
Мое
сердце
изо
льда,
льда,
льда
Doch
dein
Herz
ist
heiß,
heiß,
heiß
Но
твое
сердце
горячее,
горячее,
горячее
Du
taust
mich
auf
Ты
растапливаешь
меня
Ich
hab′
dich
gebraucht
Ты
была
мне
нужна
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jörn Friese
Album
600 TAGE
date de sortie
18-06-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.