Sierra Kidd - Alles - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sierra Kidd - Alles - Live




Alles - Live
Всё - Live
Sie tappen alle in die Falle (in die Falle, in die Falle)
Они все попадают в ловушку ловушку, в ловушку)
Irgendwann hol' ich mir alles (hol' ich mir alles)
Когда-нибудь я заберу всё (заберу всё)
Was sie sagen, ist nicht wirklich, was sie machen (was sie machen)
То, что они говорят, не соответствует тому, что они делают (что они делают)
Irgendwann hol' ich mir alles (hol' ich mir alles)
Когда-нибудь я заберу всё (заберу всё)
Ich seh' die Wagen, die sie fahren
Я вижу тачки, на которых они катаются
Die Lasten, die ich trage sagen: Hol dir was sie haben, und zwar alles! (und zwar alles)
Груз, что я несу, говорит: "Забери у них всё, абсолютно всё! (абсолютно всё)"
Denn ich hab zu lange nicht geschlafen
Ведь я слишком долго не спал
Die Sachen, die sie sagen sind dieselben Sachen wie schon vor Jahren, wir wissen alles!
Всё, что они говорят, то же самое, что и годами ранее, мы всё знаем!
Heben eine Hand hoch, denn es muss sein (muss sein)
Поднимите одну руку, ведь так надо (так надо)
Zwei Hände hoch für die Uhrzeit (Uhrzeit)
Две руки вверх за время (время)
Ziehe keine Miene, weil sich Kälte nicht bewegt
Не меняюсь в лице, ведь холод не движется
Schrei: Wie soll'n sie mich versteh'n, wenn ich mich selber nicht versteh'?
Кричу: "Как они меня поймут, если я сам себя не понимаю?"
Und es geht
И всё идёт своим чередом
Sie tappen alle in die Falle! (in die Falle, in die Falle)
Они все попадают в ловушку! ловушку, в ловушку)
Irgendwann hol' ich mir alles (hol' ich mir alles)
Когда-нибудь я заберу всё (заберу всё)
Was sie sagen, ist nicht wirklich, was sie machen (was sie machen, was sie machen)
То, что они говорят, не соответствует тому, что они делают (что они делают, что они делают)
Irgendwann hol' ich mir alles (ich mir alles)
Когда-нибудь я заберу всё заберу всё)
Alle denken, er dreht ab und es ist längst schon zu spät (zu spät)
Все думают, что он сходит с ума, и уже слишком поздно (слишком поздно)
Alle fühlen sich gestört, wenn sie Veränderung sehen
Все чувствуют себя неловко, когда видят перемены
Menschen vergessen so schnell, ich hab in 'nem Keller gelebt
Люди так быстро забывают, я жил в подвале
Bis hin zu FSOD, mir geht es besser denn je (denn je)
Вплоть до FSOD, мне сейчас лучше, чем когда-либо (чем когда-либо)
10K für die Gold Chains (Gold Chains)
10K за золотые цепи (золотые цепи)
Sag G-Shock, ihrem Jungen geht es okay (okay)
Скажи G-Shock, у её парня всё в порядке порядке)
Ziehe keine Miene, weil sich Kälte nicht bewegt
Не меняюсь в лице, ведь холод не движется
Schrei: Wie soll'n sie mich versteh'n, wenn ich mich selber nicht versteh'?
Кричу: "Как они меня поймут, если я сам себя не понимаю?"
Und es geht
И всё идёт своим чередом
Sie tappen alle in die Falle!
Они все попадают в ловушку!
Irgendwann hol' ich mir alles
Когда-нибудь я заберу всё
Was sie sagen, ist nicht wirklich, was sie machen
То, что они говорят, не соответствует тому, что они делают
Irgendwann hol' ich mir alles
Когда-нибудь я заберу всё
Ich seh' die Wagen, die sie fahren
Я вижу тачки, на которых они катаются
Die Lasten, die ich trage sagen: Hol dir was sie haben, und zwar alles!
Груз, что я несу, говорит: "Забери у них всё, абсолютно всё!"
Denn ich hab zu lange nicht geschlafen
Ведь я слишком долго не спал
Die Sachen, die sie sagen sind dieselben Sachen wie schon vor Jahren, wir wissen alles!
Всё, что они говорят, то же самое, что и годами ранее, мы всё знаем!
Heben eine Hand hoch, denn es muss sein (muss sein)
Поднимите одну руку, ведь так надо (так надо)
Zwei Hände hoch für die Uhrzeit (Uhrzeit)
Две руки вверх за время (время)
Ziehe keine Miene, weil sich Kälte nicht bewegt
Не меняюсь в лице, ведь холод не движется
Schrei: Wie soll'n sie mich versteh'n, wenn ich mich selber nicht versteh'?
Кричу: "Как они меня поймут, если я сам себя не понимаю?"
Und es geht
И всё идёт своим чередом
(Irgendwann hol' ich mir alles)
(Когда-нибудь я заберу всё)
(Irgendwann hol' ich mir alles)
(Когда-нибудь я заберу всё)





Writer(s): Nikolaos Kagiampinis, Manuel Marc Jungclaussen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.