Sierra Kidd - BITCH - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sierra Kidd - BITCH




BITCH
BITCH
Oh, oh (It was Dior cookin')
Oh, oh (It was Dior cookin')
Ja
Yeah
Mag schon sein, ich war kein guter Mensch, zumindest nicht immer
Maybe it's true, I wasn't a good person, at least not always
Ich hab Menschen schlecht behandelt wegen Ding'n in mir selber
I treated people badly because of things inside myself
Hab Prinzipien gebrochen, die mich immer geleitet hab'n
Broke principles that have always guided me
Würd' ich sagen, was damals war, käm ich heut' noch in Einzelhaft
If I told you what it was like back then, I'd still be in solitary confinement today
Ich hab Frauen behandelt so wie Müll, nur weil es mir dreckig ging
I treated women like trash just because I was messed up
Ich war Hulk wenn es um Liebe ging, hingegen 'n Schmetterling
I was the Hulk when it came to love, but a butterfly inside
Trotzdem nie die Hand gehoben, weil ein Mann das nicht macht
But I never raised my hand, because a man doesn't do that
Außerdem hätte irgendwo mein Stiefvater gelacht
Besides, my stepfather would have laughed somewhere
Ich hab Menschen ausgenutzt um meinen Freunden zu helfen
I took advantage of people to help my friends
Manche Freunde ausgenutzt, weil ich war nicht mehr derselbe
Took advantage of some friends because I wasn't the same anymore
Aber tief in meinem Herz, wollt' ich das Beste für alle
But deep in my heart, I wanted the best for everyone
Außerdem ist Gott auf meiner Seite, weil ich zeig' Reue für alles
Besides, God is on my side because I show remorse for everything
Hab ausgeteilt, ich hab eingesteckt
I've dealt it out, I've taken it
Das alles ist Karma
It's all karma
Das ist mein letzter Song dazu, wenn Gott erlaubt, inshallah
This is my last song about it, God willing, inshallah
Ich lass' mein altes ich hinter mir, mein ich von damals
I'm leaving my old self behind, the me from back then
Erzählt Geschichten wie ihr wollt, macht eure Fitna und Drama
Tell stories however you want, make your fitna and drama
Ich war ein halbes Jahr im Krankenhaus, mein Kopf war gefickt
I was in the hospital for half a year, my head was fucked up
Ob man mich dissen muss sobald ich raus bin? Weiß ich nicht
Whether you have to diss me as soon as I get out? I don't know
Habt euch den Shit zurecht gelegt um der Karriere zu schaden
You've got this shit all planned out to hurt my career
Am Ende interessiert mich nur, was meine Eltern mir sagen
In the end, all I care about is what my parents tell me
Was meine Frau von mir hält, was meine Jungs von mir halten
What my wife thinks of me, what my boys think of me
Das sind wirklich wahre Brüder ohne Disses zu schreiben
Those are real true brothers without writing disses
Kommst nach vier Jahren, die ich in meiner dunkelsten Zeit war
You come after four years, which I was in my darkest time
Und redest davon, ich hätt' mich verkauft, du warst nicht da, Mann
And talk about how I sold out, you weren't there, man
Mein Haus war immer offen
My house was always open
Komm aus eigener Kraft
Make it on your own
Oder muss ich dir dafür auch noch das Ticket bezahl'n?
Or do I have to pay for your ticket too?
Du hattest Geld, hattest Möglichkeiten, wir gaben dir alles
You had money, you had opportunities, we gave you everything
Was in meiner Macht ist, dir hat es anscheinend nicht gefallen
Everything in my power, you apparently didn't like it
Hätt' dich nie wieder erwähnt
I would never have mentioned you again
Dachte irgendwann sieht man sich und lacht über alte Zeiten
Thought one day we'd see each other and laugh about old times
Vielleicht geht's mir dann widerlich
Maybe then I'd be disgusted
Vielleicht gehts dir dann besser als mir, ich hätt's dir gegönnt
Maybe you'd be better off than me then, I'd be happy for you
Und nicht, wie du, schlechte Worte verloren, du weißt, dass es stimmt
And wouldn't have wasted bad words like you did, you know it's true
Lass das hinter uns lassen, glaub' mir, ich mag dich nicht weniger
Let's put this behind us, believe me, I don't like you any less
Kann mir nicht vorstellen wie's für dich war, ich kenn' nicht dein Leben, Mann
Can't imagine what it was like for you, I don't know your life, man
Reich' dir ein letztes mal die Hand, lass uns den Shit hier beenden
Reach out your hand one last time, let's end this shit here
Bleibt zwischen uns wen wir geweint hab'n in diesen vier Wänden
What remains between us is what we cried about within these four walls
Wir hab'n beide gesagt, was wir sagen woll'n
We both said what we wanted to say
Dieser Shit ist ewig her, ein paar Jahre schon
This shit is ages ago, a few years already
Lass der Sache kein'n Platz im Kopf
Let's not give this thing any space in our heads
Du weißt doch, was ich sagen würde, es ist wie es ist
You know what I would say, it is what it is
Die Erde dreht sich weiter und alles mit dir mit
The earth keeps spinning and everything with you
Ich war 'ne Bitch
I was a bitch
Ist okay, ich geb' es zu
It's okay, I admit it
Ich hab schlechte Seiten, genau so wie du
I have bad sides, just like you
Und du bist eine Bitch, genau so wie ich
And you're a bitch, just like me
Lass uns das hier abhaken, was hat das für Gewicht?
Let's check this off, what weight does it have?
Du sagtest, was du sagen willst und ich versteh' das
You said what you wanted to say and I get it
Doch lass uns aufhören den anderen zu bewerten nach sein'n Fehlern
But let's stop judging each other by our mistakes
Du weißt doch, was ich sagen würde, es ist wie es ist
You know what I would say, it is what it is
Die Erde dreht sich weiter und alles mit dir mit
The earth keeps spinning and everything with you
Ich war 'ne Bitch
I was a bitch






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.