Sierra Kidd - Keiner kann mich brechen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sierra Kidd - Keiner kann mich brechen




Keiner kann mich brechen
Nobody Can Break Me
Ey, ey
Hey, hey
Wir sind Stars, das heißt, wir parken nur in Nebengassen
We're stars, that means we only park in side streets
Ich will deine Freundschaft nicht, wenn sie nicht lebenslang ist
I don't want your friendship if it's not for life
Neider haben gebetet, dass ich jetzt mein Leben lasse
Haters prayed that I would leave this life now
Denn sie wollen junge Männer mit Erfolg nicht leben lassen
Because they don't want to see young men live with success
Tut mir leid
I'm sorry
Doch Gott hat andere Pläne gehabt
But God had other plans
Ziemlich dunkle Tage haben meine Seele vernarbt
Pretty dark days have scarred my soul
Sie wollten mich stoppen, aber einfach gebe ich nicht nach
They wanted to stop me, but I simply won't give in
Ich hab' mein' toten Bruder was versprochen, damals an sein Grab
I promised my dead brother something, back then at his grave
Ich bring' die neue Floors zum biten
I'm bringing the new floors to bite
Falsche Freunde schütteln Hände, so wie 1939
Fake friends shake hands, like in 1939
Plan'n räuberisches Treiben
Planning a robbery
Ich verbeuge mich vor keinem
I bow down to no one
Ketten leuchten winterweiß
Chains shine winter white
Und schöne Frauen wollen mich ködern
And beautiful women want to lure me
Mit ihren äußerlichen Reizen, aber nein
With their outward charms, but no
Wir sind mit Geld zählen beschäftigt
We're busy counting money
Mein Bruder könnte Streit mit der ganzen Welt haben, ich helf' ihm
My brother could fight the whole world, I'd help him
Deutsche Rapper wirken bisschen seltsam und verdächtig
German rappers seem a bit strange and suspicious
Machen Szenen, ok, ich hab' eine Elf auf meinem Backseat
Making scenes, okay, I have an elf on my backseat
Schwarzer Schatten über's Land
Black shadow over the land
Komm' wie Jäger auf Safari angefahren mit Affenzahn
Coming like hunters on safari, driven with a roar
Die besten sind zurück, was habt ihr anderes erwartet?
The best are back, what else did you expect?
Darf nicht über reden, das ist ein
Can't talk about it, it's a
Laufendes Verfahren, ey
Ongoing process, hey
Übernehme das Land
Taking over the country
Ihr habt lange genug über mich geredet gehabt
You've talked about me long enough
Hab' euch machen lassen, weil die Wahrheit war auf meiner Seite
I let you do your thing, because the truth was on my side
Meine Hater haben recht, ich werd' nie wieder der Gleiche
My haters are right, I'll never be the same again
Denn ich bin-
Because I am-
Besser, schneller
Better, faster
Ketten scheinen greller, bin
Chains shine brighter, I'm
Älter, weiser
Older, wiser
Sie hätten mich beinahe, aber
They almost got me, but
Ich mach' weiter, keiner kann mich brechen
I'm moving on, nobody can break me
K-keiner kann mich
N-nobody can
K-k-keiner kann mich brechen
N-n-nobody can break me
Ok
Ok
Rapper fahren auf weißem ab, wie ein Skiabhang
Rappers ski down the white slopes
Und blasen für die Dealerwaren,
And blow for the dealer goods
Tiefentspannt beim Lieferanten aus den Niederlanden,
Relaxed with the supplier from the Netherlands
Oh mein lieber Mann
Oh my dear man
Die Haare bunt wie bei LGBT Paraden
Hair as colorful as at LGBT parades
Hab' als eurer Ziehvater versagt
Failed as your foster father
Sorgt mal lieber dafür, dass ihr eure sieben Sachen packt
Better make sure you pack your seven things
Und eure Leasing Raten zahlt
And pay your leasing payments
Sonst mach' ich in eurer Tiefgarage Platz
Or I'll make space in your underground garage
Universal hat so dumm viel Geld gegeben, dass die Tiefgarage platzt
Universal has given so much stupid money that the underground garage is bursting
Feinde wollten mich opfern, wie Isaac
Enemies wanted to sacrifice me like Isaac
Und von der Zielgerade fern halten
And keep me away from the finish line
Wünschten sich meine Niederlage
Wished for my defeat
Doch ich hab' geackert, wie im Fieberwaren
But I worked hard, like in a fever ward
Am Ende dachte ich, das wären Schmiede,
In the end I thought they were blacksmiths
Wie sie wegen mir die Biege machten
How they went crazy because of me
Ich bin der Goat, ohne Ziegenbart
I'm the Goat, without a beard
Jongliere mit Planeten, so wie Elon Musk
Juggling planets, like Elon Musk
Denkt ihr immer noch, ihr wärt in meiner Liga?, Mann
Do you still think you're in my league?, Man
Scheiß drauf
Screw it






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.