Sierra Kidd - OTF - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sierra Kidd - OTF - Live




OTF - Live
OTF - Live
Ich bring dich zu meinem Platz
I'll bring you to my place
Dann bist du down mit meinem Squad
Then you're down with my squad
Wir werden mal Stars
We're gonna be stars
Wenn du willst, geb′ ich dir was ab
If you want, I'll give you some of mine
Bist du für mich am Start, Baby
Are you down with me, baby
Dann bring ich dich in meinen Staat, Baby
Then I'll take you to my state, baby
Hauptsache du bleibst über Nacht, Baby
As long as you stay overnight, baby
Denn du weißt, ich bin immer wach, Baby
Because you know I'm always up, baby
Du weißt, was man über mich sagt
You know what people say about me
Ich leb' mit den Hitters in den Tag
I live with the hitters every day
Guck auf den Boden meines Cups
Look at the bottom of my cup
Und merke ich hab ein Herz′ aus Glas, Baby
And notice I've got a glass heart, baby
Deshalb muss ich es wissen
That's why I have to know
Bevor du mir wichtig wirst
Before you become important to me
In meiner Zukunft seh' ich mich mit dir
In my future, I see myself with you
Und jeder, der dir Böses will, fickt mit mir
And everyone who wants to harm you messes with me
(Ah) Ich bin der Fund ihres Lebens (Ah)
(Ah) I'm the find of her life (Ah)
Bist du der Grund für Tränen (Ah)
Are you the reason for tears (Ah)
Komm ich nicht um zu Reden (Ah)
I didn't come to talk (Ah)
Komm mit den Jungs in die Gegend (Ba-Ba)
Come with the boys to the area (Ba-Ba)
Ich bin der Fund ihres Lebens (Ah)
I'm the find of her life (Ah)
Bist du der Grund für Tränen (Ah)
Are you the reason for tears (Ah)
Komm ich nicht um zu reden (Ah)
I didn't come to talk (Ah)
Komm mit den Jungs in die Gegend
Come with the boys to the neighborhood
Cha-Cha-Kick-Cha
Cha-Cha-Kick-Cha
Du-Du-Dudes auf deinem Parkplatz
You-You-Dudes in your parking lot
Blut, Blut, Blut auf deinem Parka (Ah)
Blood, Blood, Blood on your Parka (Ah)
Gut zu tun mit Karma
Karma does good
Denn ich habe eine Kugel für's Nirvana
Because I have a bullet for Nirvana
Bei, bei mir ist noch Luft nach oben
I still have room to grow
Du hast Asthma
You have asthma
Kann es sein, dass du was gesagt hast
Could it be that you said something
Du willst ein Feature mit mir, Bruder lass mal
You want a feature with me, brother come on
Du bist nicht 2Pac, du Kasper
You're not 2Pac, you're a joker
Sowas wie nennt man
That's what you call
Schlange und La Cucaracha
Snake and La Cucaracha
Der Klang unantastbar
The sound untouchable
Mein Song wie von von einer anderen Welt
My song like from another world
Deiner wie von Unterwasser
Yours like underwater
Du willst meine Frau ficken, Kinnhaken
You want to fuck my wife, chin hook
Ich weiß ehrlich gesagt nicht
I honestly don't know
Ob es Sinn macht, denn
If it makes sense, because
Oh mein Gott, seh′ ich trill aus
Oh my god, I look so trill
Bitches mache große Augen
Bitches have big eyes
Wie die Brille von Milhouse
Like Milhouse's glasses
(Ah) Ich bin der Fund ihres Lebens (Ah)
(Ah) I'm the find of her life (Ah)
Bist du der Grund für Tränen (Ah)
Are you the reason for tears (Ah)
Komm ich nicht um zu Reden (Ah)
I didn't come to talk (Ah)
Komm mit den Jungs in die Gegend (Ba-Ba)
Come with the boys to the area (Ba-Ba)
Ich bin der Fund ihres Lebens (Ah)
I'm the find of her life (Ah)
Bist du der Grund für Tränen (Ah)
Are you the reason for tears (Ah)
Komm ich nicht um zu reden (Ah)
I didn't come to talk (Ah)
Komm mit den Jungs in die Gegend
Come with the boys to the neighborhood





Writer(s): Manuel Marc Jungclaussen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.