Sierra Kidd - Pain VS Sierra Kidd - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sierra Kidd - Pain VS Sierra Kidd




Pain VS Sierra Kidd
Боль против Sierra Kidd
Ich geb' euch das Statement, auf das ihr starrt
Я делаю заявление, на которое вы все так уставились
Vor zwanzig Jahr'n atmet mein großer Bruder zum letzten Mal
Двадцать лет назад мой старший брат сделал последний вздох
Und meine Mutter hat den Schmerz immer mit sich getragen
И моя мать всегда носила эту боль с собой
Was mein kleiner Bruder fühlte, keiner konnt es ahn'n
Что чувствовал мой младший брат, никто не мог знать
Wir sind sieben Kinder, alle depressiv und anders
Нас семеро детей, все депрессивные и другие
Alle hab'n 'nen Schaden, alles, was wir haben, nur einander
У всех есть травмы, все, что у нас есть, это друг друга
Deshalb, wenn mich Leute fragen, bin ich ihm nicht sauer, trotzdem
Поэтому, когда меня спрашивают, я не злюсь на него, и все же
Hat sein Selbstmord mein Herz gebrochen
Его самоубийство разбило мне сердце
Es war vor 'nem Jahr, die Kälte war brutal
Это было год назад, холод был жестоким
Sie hat sich eingeschlichen, kennst du das?
Он прокрался внутрь, знаешь это чувство?
Du ziehst dich warm an, doch es hilft kein bisschen
Ты тепло одеваешься, но это не помогает
Der Windzug kommt von irgendwo, richtig warm wirst du nie
Сквозняк откуда-то дует, ты никогда по-настоящему не согреешься
Das ist 'ne Metapher für was ich fühl' nach sei'm Suizid
Это метафора того, что я чувствую после его суицида
Nicht mal mehr den Baum, den er sich aussuchte, hab'n sie gelassen
Они не оставили даже дерева, которое он выбрал
Der Stamm ist alles, was uns bleibt, das Auto ist verschrottet
Ствол это все, что у нас осталось, машина разбита
Die Erinnerungen fest verschlossen hinter einer Tür
Воспоминания заперты за дверью
Dort lass' ich niemanden mehr rein
Я больше никого туда не пущу
Mama hat es eh schon schwer und aufgehört zu lachen seit paar Jahren
Маме и так тяжело, она перестала смеяться несколько лет назад
Knochenbrüche wegen ihrem Partner, keiner, der ihr half
Переломы костей из-за ее партнера, никто ей не помог
Außer ich, denn ich tat immer alles, wollte es ihr leichtmachen
Кроме меня, потому что я всегда делал все, чтобы облегчить ей жизнь
Doch es zog uns weiter auseinander
Но это еще больше нас отдалило
Jeden Tag Streit wegen Business-Sachen
Каждый день ссоры из-за бизнеса
Sie war viel zu stolz und wollte sich nicht helfen lassen, meine Mama
Она была слишком гордой и не хотела принимать помощь, моя мама
Sie hat mich gewickelt, auf mich aufgepasst und mir gesagt
Она меня пеленала, заботилась обо мне и говорила
Ich bin etwas Besonderes, schon seit damals im Dreirad
Что я особенный, еще с тех пор, как катался на трехколесном велосипеде
Trotzdem musst ich geh'n, denn der Stress war unerträglich
Тем не менее, мне пришлось уйти, потому что стресс был невыносим
Wir hab'n uns beiden geschadet, jedes Mal, wenn wir uns sahen
Мы оба причиняли друг другу боль каждый раз, когда виделись
Trotzdem saß ich sie in ein'n Wagen
И все же я посадил ее в машину
Trotzdem muss sie nicht mehr arbeiten geh'n
И все же ей больше не нужно работать
So bin ich eben, denn sie machte mich zum Mann
Таков я, потому что она сделала меня мужчиной
Zurück zu ihrem Leiden, immer wenn ich sie gefragt hab'
Возвращаясь к ее страданиям, каждый раз, когда я спрашивал ее
Sagte sie: "Es ist okay", aber ich wusste, das' 'ne Lüge
Она говорила: "Все в порядке", но я знал, что это ложь
Die Falten wurden mehr, die Narben größer
Морщин становилось больше, шрамы глубже
Und ihr Herz hört auf zu schlagen
И ее сердце перестало биться
Es wird nie mehr so wie früher
Больше никогда не будет как прежде
Ich kann keine Gräber mehr seh'n
Я больше не могу видеть могилы
Ich ging nicht einmal zu ihrer Beerdigung
Я даже не пошел на ее похороны
Ich wein', wenn ich das erzähl'
Я плачу, когда рассказываю это
Und denk nicht, es ist einfach für mich, irgendwas zu schreiben
И не думай, что мне легко что-то писать
Denn alleine schon für das hier braucht ich ein Jahr Therapie
Ведь даже для этого мне понадобился год терапии
Nach all der ganzen Scheiße wusst ich
После всего этого дерьма я знал
Ich mach' nicht mehr weiter wie bisher
Я больше не буду продолжать как раньше
Das ist es, so wird's sein, so hab' ich mich entschieden
Вот так, так и будет, я так решил
Frag die Leute heute: "Wofür steht Sierra Kidd?"
Спроси людей сегодня: "За что выступает Sierra Kidd?"
Die meisten werden sagen, ich bin dieses Kind, das depressiv ist
Большинство скажет, что я депрессивный ребенок
Manche sagen, ich bin deren Stimme, manche sagen, ich bin mit schuld
Некоторые скажут, что я их голос, некоторые скажут, что я виноват
Ich kann sagen: "Was sie sagen, ist mir rille"
Я могу сказать: "Мне все равно, что они говорят"
Denn was war, ist Geschichte
Потому что то, что было, история
Keine Lust, dafür zu stehen, was mich fickt
Нет желания отвечать за то, что меня ломает
Ich will lieber dazu steh'n: Was macht mich glücklich?
Я лучше буду отвечать за то: Что делает меня счастливым?
Und deshalb sag' ich immer, wenn sie mir vorwerfen
И поэтому я всегда говорю, когда они упрекают меня
"Wenn, warum jetzt auf Englisch?"
"Если, то почему сейчас на английском?"
Weil ich will, Bruder, ich versteh' den Hate nicht
Потому что я так хочу, брат, я не понимаю этой ненависти
Hatte was mit RAF geplant zum Abschied, was mit XATAR für sein Album
Планировал что-то с RAF на прощание, что-то с XATAR для его альбома
Doch wie Gott so will, ist beides nicht erschien'n
Но, как известно, ни то, ни другое не вышло
Deshalb kam's abrupt für euch, doch das ist mir egal
Поэтому для вас это было неожиданно, но мне все равно
Ich kann das erste Mal in' Spiegel gucken, sagen, dass ich mich liebe
Я могу впервые посмотреть в зеркало и сказать, что люблю себя
Keine Frau'n auf Seite mehr, will nur noch Cheriimoya
Больше никаких женщин на стороне, только черимойя
Keine Freunde, die nur Freunde sind, wenn ich grad was verdiene
Никаких друзей, которые друзья, только когда я что-то зарабатываю
Und auch, wenn's komisch klingt, ich mach' das dieses Mal für mich
И пусть это звучит странно, я делаю это в этот раз для себя
Und weil fast keiner mehr übrig ist, nicht mehr für meine Familie
И потому что почти никого не осталось, больше не для моей семьи
Ich hab' den Boden geseh'n, doch will nach oben, okay?
Я видел дно, но хочу наверх, понятно?
Und nach dem Tod, dann wartet da meine Familie
И после смерти меня там ждет моя семья
Das hier ist mein Statement
Это мое заявление
Für alle, die mich fragen: "Warum englisch?"
Для всех, кто спрашивает: "Почему на английском?"
Drüben wurd ich nie gehatet, kam nur Liebe
Там меня никогда не ненавидели, там была только любовь
SAFE hat für mich gesung'n, Wifi hat für mich gerappt
SAFE пел для меня, Wifi читал рэп для меня
Der kennt den Schmerz auch, seit X starb, die beide waren Brüder
Он тоже знает эту боль, с тех пор как умер X, они были братьями
BEXEY kennt den Schmerz auch, denn er begrabte Peep
BEXEY тоже знает эту боль, потому что он похоронил Пипа
Mir egal, dann pumpen nur noch fünfzehn Leute mein Release
Мне все равно, пусть мой релиз слушают только пятнадцать человек
Rosen sind, Rosen sind rot, Leichen sind kalt
Розы есть, розы красные, трупы холодные
Alles ändert sich, sobald man das weiß, Sierra Kidd
Все меняется, как только ты это понимаешь, Sierra Kidd
Yeah-yeah-yeah
Да-да-да
Look upon you, yeah, you got it
Взгляни на себя, да, у тебя все получится
Even if they don't want it, still go crush 'em
Даже если они этого не хотят, все равно раздави их
Tough on the Net, in real life see him runnin'
Крутой в сети, а в реальной жизни бежит
We only got one life, one life
У нас только одна жизнь, одна жизнь
So who are you to talk down on mine?
Так кто ты такой, чтобы плохо говорить о моей?
So who are you to talk down on mine?
Так кто ты такой, чтобы плохо говорить о моей?





Writer(s): Jan Kopp, Manuel Marc Jungclaussen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.