Sierra Kidd - Polizei - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sierra Kidd - Polizei - Live




Polizei - Live
Полиция - Live
Es geht nur um Klicks wie bei Gangkriegen
Всё дело только в кликах, как на гангстерских разборках
Und ich tu′ das wirklich, weil mich meine Fans lieben
И я делаю это по-настоящему, потому что мои фанаты любят меня
Sie wollen mein Talent auf ein' Trend schieben
Они хотят продвинуть мой талант в тренды
Und hören lieber zu, wenn Kugeln aus dem Benz fliegen
И предпочитают слушать, как пули вылетают из «Мерседеса»
Doch ich bin alles, was die anderen behaupten zu sein
Но я всё то, кем другие меня называют
Und will da raus, doch ich scheiß′ nicht auf die Glaubwürdigkeit
И хочу вырваться отсюда, но мне не плевать на доверие
Mir is' wichtig, dass das, was ich sage echt is'
Мне важно, чтобы то, что я говорю, было правдой
Jede Zeile schafft sein eigenes Vermächtnis
Каждая строчка создаёт своё собственное наследие
Ich brauch′ eine Roli, denn ich hab′ keine Zeit
Мне нужны «Ролекс», потому что у меня нет времени
Ich rufe meine Homies, du rufst die Polizei
Я звоню своим корешам, ты звонишь в полицию
Ich brauch' eine Roli, denn ich hab′ keine Zeit
Мне нужны «Ролекс», потому что у меня нет времени
Ich rufe meine Homies, du rufst die Polizei
Я звоню своим корешам, ты звонишь в полицию
Du denkst, ich hab' dich vergessen
Ты думаешь, я забыл тебя?
Doch auf keinen Fall, immer wieder
Ни в коем случае, снова и снова
Seh′ ich deine Fresse, wenn ich einschlaf'
Я вижу твою рожу, когда засыпаю
Send′ mir bitte nie wieder 'ne Message
Больше никогда не пиши мне сообщений
Bruder, time's up
Братан, время вышло
Verlass bitte nie mehr deine Bude ohne Sniper
Никогда больше не выходи из своей хаты без снайперки
Yeah, yeah, yeah, wär nicht verkehrt, denn
Да, да, да, было бы неплохо, ведь
Schnell wird ohne die der Weg schwer, damn
Быстро станет без неё путь тяжёлым, чёрт
Ich zerreiß′ dich bis A&R′s sich fragen: Was is' das für ′n Junge? Wo hast du den her?
Я разорву тебя на части, пока менеджеры A&R не спросят: «Что это за парень? Откуда ты его взял?»
Yeah
Да
Ich brauch' eine Roli, denn ich hab′ keine Zeit
Мне нужны «Ролекс», потому что у меня нет времени
Ich rufe meine Homies, du rufst die Polizei
Я звоню своим корешам, ты звонишь в полицию
Ich brauch' eine Roli, denn ich hab′ keine Zeit
Мне нужны «Ролекс», потому что у меня нет времени
Ich rufe meine Homies, du rufst die Polizei
Я звоню своим корешам, ты звонишь в полицию
Du denkst, ich hab dich vergessen
Ты думаешь, я забыл тебя?
Aber niemals, geht es um Money
Но никогда, когда дело касается денег
Bist du ein motherfucking Vielfrass
Ты, мать твою, обжора
Alles für dein Ego, für die Ketten, die du nie zahlst
Всё ради своего эго, ради цепей, которые ты никогда не оплатишь
Alles für den Wagen, den du fährst aber geleast hast
Всё ради тачки, на которой ты ездишь, но которую взял в лизинг
Shoutout an Visa von 16 Bars
Респект Виза от 16 Bars
War das erste Mal dort, als ich 16 war
Был там впервые, когда мне было 16
Meine eigenen Geister bringen mich jetzt ins Grab
Мои собственные призраки теперь сведут меня в могилу
Doch davor fick' ich die Szene noch ein letztes Mal
Но перед этим я ещё раз трахну эту сцену в последний раз
Ich brauch' eine Roli, denn ich hab′ keine Zeit
Мне нужны «Ролекс», потому что у меня нет времени
Ich rufe meine Homies, du rufst die Polizei
Я звоню своим корешам, ты звонишь в полицию
Ich brauch′ eine Roli, denn ich hab' keine Zeit
Мне нужны «Ролекс», потому что у меня нет времени
Ich rufe meine Homies, du rufst die Polizei
Я звоню своим корешам, ты звонишь в полицию
Ich brauch′ eine Roli, denn ich hab' keine Zeit
Мне нужны «Ролекс», потому что у меня нет времени
Ich rufe meine Homies, du rufst die Polizei
Я звоню своим корешам, ты звонишь в полицию
Ich brauch′ eine Roli, denn ich hab' keine Zeit
Мне нужны «Ролекс», потому что у меня нет времени
Ich rufe meine Homies, du rufst die Polizei
Я звоню своим корешам, ты звонишь в полицию
110
110





Writer(s): Manuel Marc Jungclaussen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.