Sierra Kidd - SIKE! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sierra Kidd - SIKE!




SIKE!
ЛОВУШКА!
(It was Dior cookin')
(Это Диор готовил)
Ein Moment der Stille für jede verbrannte Brücke
Минута молчания по каждому сожженному мосту.
Ihr wünscht euch jetzt, ihr könntet die Streitigkeit grade rücken
Ты бы сейчас хотела повернуть время вспять, чтобы все исправить.
Ich füll die Wand mit Geld und ich hinterlass keine Lücke
Я заполняю стену деньгами, и не оставляю пустот.
Mörder, weil ich hab mein altes Ich auf dem Gewissen
Убийца, ведь я похоронил старого себя.
Muss es wieder beweisen, fühlt sich an wie die Kopfvilla-Zeit
Должен доказывать это снова, будто вернулся во времена "Квартиры на голове".
Nur dieses Mal bin ich weiser und vorbereitet
Только на этот раз я мудрее и подготовленнее.
Ich werd es tun, ich hol uns alle nach oben
Я сделаю это, я подниму нас всех на вершину.
Und wenn sie die G.O.A.T.s sind, dann sind wir die Kojoten
И если они "величайшие всех времен", то мы - койоты.
Komm in die Stadt und sorg für Faszination
Приезжаю в город и вызываю восхищение.
Weil sie wissen, dass wir hustelten für Wasser und Brot
Ведь они знают, что мы пробивались с хлеба на воду.
Was redet ihr von Erfolgen, was redet ihr von Erfolg?
О чем ты говоришь, о каком успехе?
Deutsche Rapper sind am cappen so wie Doug Dimmadome
Немецкие рэперы врут, как Даг Диммадом.
Du bist kein Künstler, du bist nur ein deutsches Äquivalent
Ты не артист, ты всего лишь жалкое подобие.
Ich bin das Original, ich wurde von keinem gelenkt
Я оригинал, меня никто не направлял.
(FuckSleep-FuckSleep-) FuckSleep ist zurück und es wird finster für euch
(БезСна-БезСна-) БезСна вернулся, и вам не поздоровится.
Wenn ihr nicht mit uns fickt, sagt das mehr über euch (ja-ja, ja, ja-ja, ja)
Если ты не с нами, это многое о тебе говорит (да-да, да, да-да, да).
Wir sind wieder on the road seit Jahr'n
Мы снова в пути, уже который год.
Mann, der Hustle, er fängt langsam an, sich auszuzahl'n
Чувак, наша работа начинает потихоньку окупаться.
Besser sorg nicht dafür, dass es ausufert
Лучше не испытывай судьбу.
Denn wenn ich will, trägt die nächste Kugel deinen Nam'n
Ведь если я захочу, то следующая пуля будет с твоим именем.
Wir sind wieder on the road seit Jahr'n
Мы снова в пути, уже который год.
Mann, der Hustle, er fängt langsam an, sich auszuzahl'n
Чувак, наша работа начинает потихоньку окупаться.
Besser sorg nicht dafür, dass es ausufert
Лучше не испытывай судьбу.
Denn wenn ich will, trägt die nächste Kugel deinen Nam'n
Ведь если я захочу, то следующая пуля будет с твоим именем.
In meinem erfolgreichsten Jahr wurd ich nicht nominiert
В мой самый успешный год меня даже не номинировали.
Bei den hiphop.de-Awards hat man mich wohl nicht gefühlt
На hiphop.de Awards меня, видимо, не заметили.
Ich öffne Edo, DONDON und Cheriimoya die Tür'n
Я открываю Edo, DONDON и Cheriimoya все двери.
Aber für Anerkennung wär es noch zu früh?
Может, для признания еще слишком рано?
Nur weil wir unter dem Radar schwimm'n, die Zahlen zwar stark sind
Просто мы плывем под радарами. Цифры бешеные,
Aber uns nicht vermarkten für Schwachsinn, wir bieten denen die Stirn
Но мы не продвигаем себя на этой ерунде. Мы смотрим трудностям в лицо.
Soll'n andere das machen, die Fans verraten, die Platten vom Major absegnen lassen
Пусть этим занимаются другие - те, кто предаёт фанатов и согласовывает свои альбомы с лейблами.
Versucht das niemals mit mir
Не пытайся провернуть это со мной.
Es gibt keine Features mit großen Artists
У меня нет фитов с крупными артистами.
Nicht, weil ich nicht danach frage, sondern weil es ihnen nicht passt, mit mir
Не потому, что я их не зову, а потому, что они не хотят со мной работать.
Streams sind viertel Milliarde, das Penthouse hat zwei Etagen
Четверть миллиарда прослушиваний. Двухуровневый пентхаус.
Der Eins-Award hat mein'n Namen, was gibt es zu diskutier'n?
Премия "Номер один" с моим именем. О чем тут еще спорить?
Was soll ich noch beweisen? Das alles hab ich geschafft
Что мне еще доказывать? Я всего добился сам.
Nebenbei, als mein Kopf drohte, jeden Tag zu explodier'n
И все это, пока моя голова была на грани взрыва.
Konnte keine Videos dreh'n oder Interviews geben
Я не мог снимать клипы или давать интервью.
Vielleicht hat man gedacht, dass ich mich distanzier
Возможно, ты думала, что я отдалился.
Doch was die Wahrheit war, war viel tragischer
Но правда гораздо трагичнее.
Denn ich war jeden Tag zum Kampf angetreten, nur fand dieser statt in mir
Я каждый день сражался, но эта битва была внутри меня.
Eine Sache schwör ich euch feierlich
Я клянусь,
Wenn ich nicht länger mit mir verfeindet bin, werd ich komm'n und alles rasieren (ja-ja, ja, ja-ja, ja)
Как только я перестану воевать сам с собой, я приду и всех уничтожу (да-да, да, да-да, да).
Denn lang genug habt ihr uns ignoriert
Вы и так слишком долго нас игнорировали.
Wir sind wieder on the road seit Jahr'n
Мы снова в пути, уже который год.
Mann, der Hustle, er fängt langsam an, sich auszuzahl'n
Чувак, наша работа начинает потихоньку окупаться.
Besser sorg nicht dafür, dass es ausufert
Лучше не испытывай судьбу.
Denn wenn ich will, trägt die nächste Kugel deinen Nam'n (yeah, yeah)
Ведь если я захочу, то следующая пуля будет с твоим именем (да, да).
Jetzt bin ich selber auf der Eins und kann Farid versteh'n
Теперь я сам на вершине и понимаю Фарида.
Der Neid ist riesig, hast du, wonach sich die anderen sehn'n
Зависть пожирает, когда у тебя есть то, о чем мечтают другие.
Doch das ist okay, ihr Hunde habt die Nasen voll Schnee
Но это нормально, у вас, шавок, носы в снегу.
Ich hab die Nase voll von Nasen voll Schnee, yeah
Меня тошнит от ваших носов в снегу, да.
Ich hab mich abgewandt von Zwangsgedanken
Я избавился от навязчивых мыслей.
Angefangen, mich zusamm'n zu sammeln und mei'm Schöpfer jeden Tag zu danken
Начал собирать себя по кусочкам и благодарить своего Создателя каждый день.
Ich vergess das nicht und hoff, ich mach dich stolz
Я этого не забуду и надеюсь, что делаю тебя гордым.
Mama, dein Sohn ist wieder draußen am roll'n
Мама, твой сын снова в игре.
Auf 22 Zoll
На 22-дюймовых.
Wir sind wieder on the road seit Jahr'n
Мы снова в пути, уже который год.
Mann, der Hustle, er fängt langsam an, sich auszuzahl'n
Чувак, наша работа начинает потихоньку окупаться.
Besser sorg nicht dafür, dass es ausufert
Лучше не испытывай судьбу.
Denn wenn ich will, trägt die nächste Kugel deinen Nam'n (sike)
Ведь если я захочу, то следующая пуля будет с твоим именем (ловлю на слове).
Schuss, jeder Verse auf der Bank ein Plus
Выстрел, каждый куплет - это плюс на счету.
Jeder Hater, der mich hasst, schiebt Frust
Каждый, кто меня ненавидит, захлебывается от злости.
Jede Platte Gold, Platin muss sein
Каждый альбом - золото, платина по умолчанию.
Woah, haben mehr Macht als die Botschaft
Ого, сила значит больше, чем посыл.
Nordseite, bringen mies Moos ran
Северная сторона, мы гребем бабки лопатой.
Jeder Mensch draußen sieht mein Glow-up
Все видят, как я вырос.
(Ja-ja, ja, ja, ja)
(Да-да, да, да, да).





Writer(s): Yung Rvider, Manuel Marc Jungclaussen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.