Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
left
my
mama
crib
when
I
was
fifteen
Ich
verließ
das
Haus
meiner
Mutter,
als
ich
fünfzehn
war
With
big
plans
and
big
dreams
(Big
dreams)
Mit
großen
Plänen
und
großen
Träumen
(Großen
Träumen)
Slept
on
floors
'til
I
made
me
some
dough
Schlief
auf
dem
Boden,
bis
ich
etwas
Geld
verdiente
And
everything
I
learnt
along
the
way
is
history
(History)
Und
alles,
was
ich
auf
dem
Weg
gelernt
habe,
ist
Geschichte
(Geschichte)
As
a
child,
I
got
hooked
on
drugs
Als
Kind
wurde
ich
süchtig
nach
Drogen
Hooked
on
showin'
the
hood
love
Süchtig
danach,
der
Hood
Liebe
zu
zeigen
Got
hooked
on
drums,
ain't
no
tom
drum
Wurde
süchtig
nach
Drums,
keine
Tom-Drums
Dad
was
a
deadbeat
Vater
war
ein
Versager
Stepdad
nearly
beat
mom
dead,
to
get
his
ass
is
a
necessity
Stiefvater
hat
meine
Mutter
fast
totgeprügelt,
ihn
zu
kriegen
ist
eine
Notwendigkeit
When
I
see
him,
its
gon'
be
a
stampede
Wenn
ich
ihn
sehe,
gibt
es
eine
Massenpanik
Shoot
him
in
his
back,
put
the
streets
in
a
frenzy
Schieße
ihm
in
den
Rücken,
versetze
die
Straßen
in
Raserei
This
my
plan
A,
only
bitches
do
plan
B's
Das
ist
mein
Plan
A,
nur
Bitches
machen
Plan
B
Pray
to
God,
let's
get
this
money
with
melodies
Bete
zu
Gott,
lass
uns
dieses
Geld
mit
Melodien
machen
I
changed
my
ways,
I'm
sober
now
Ich
habe
mich
geändert,
ich
bin
jetzt
nüchtern
Octobers
getting
colder
now
Oktober
wird
jetzt
kälter
Bitches
get
bigger
lips
like
a
swollen
mouth
Bitches
bekommen
dickere
Lippen
wie
einen
geschwollenen
Mund
I'ma
make
it
all
work
out
Ich
werde
dafür
sorgen,
dass
alles
klappt
I
need
my
bread
and
the
crumbs
Ich
brauche
mein
Brot
und
die
Krümel
I
need
my
foreigns
loud,
mm
Ich
brauche
meine
Ausländer
laut,
mm
Is
you
with
me
or
what?
Bist
du
bei
mir
oder
was?
Can
you
feel
me?
Can
you
tell
what
is
what?
Kannst
du
mich
fühlen?
Kannst
du
sagen,
was
was
ist?
Can
you
tell
that
I
ain't
makin'
this
up?
Kannst
du
sagen,
dass
ich
mir
das
nicht
ausdenke?
Can
you
see
it
in
my
eyes?
I
already
seen
enough
Kannst
du
es
in
meinen
Augen
sehen?
Ich
habe
schon
genug
gesehen
And
if
you
hate
me,
so
what?
Und
wenn
du
mich
hasst,
na
und?
I
got
a
baddie
that
can't
wait
to
get
touched
Ich
habe
eine
Baddie,
die
es
kaum
erwarten
kann,
berührt
zu
werden
Already
know
enough
people
that
are
fakin'
their
love
Kenne
schon
genug
Leute,
die
ihre
Liebe
vortäuschen
So
you
don't
worry
me
at
all
Also
machst
du
mir
überhaupt
keine
Sorgen
We
count
bands
'til
the
sun
is
up,
laugh
'til
the
sun
is
up
Wir
zählen
Scheine,
bis
die
Sonne
aufgeht,
lachen,
bis
die
Sonne
aufgeht
Go
to
sleep
only
when
the
sun
is
up
Gehen
erst
schlafen,
wenn
die
Sonne
aufgeht
In
a
Benz
'til
the
sun
is
up,
faster
than
everyone
In
einem
Benz,
bis
die
Sonne
aufgeht,
schneller
als
alle
anderen
Got
money
on
my
mind
Habe
Geld
im
Kopf
We
count
bands
'til
the
sun
is
up,
laugh
'til
the
sun
is
up
Wir
zählen
Scheine,
bis
die
Sonne
aufgeht,
lachen,
bis
die
Sonne
aufgeht
Go
to
sleep
only
when
the
sun
is
up
Gehen
erst
schlafen,
wenn
die
Sonne
aufgeht
In
a
Benz
'til
the
sun
is
up,
faster
than
everyone
In
einem
Benz,
bis
die
Sonne
aufgeht,
schneller
als
alle
anderen
Got
money
on
my
mind
Habe
Geld
im
Kopf
We
count
bands
'til
the
sun
is
up,
laugh
'til
the
sun
is
up
Wir
zählen
Scheine,
bis
die
Sonne
aufgeht,
lachen,
bis
die
Sonne
aufgeht
Go
to
sleep
only
when
the
sun
is
up
Gehen
erst
schlafen,
wenn
die
Sonne
aufgeht
In
a
Benz
'til
the
sun
is
up,
faster
than
everyone
In
einem
Benz,
bis
die
Sonne
aufgeht,
schneller
als
alle
anderen
Got
money
on
my
mind
Habe
Geld
im
Kopf
We
count
bands
'til
the
sun
is
up,
laugh
'til
the
sun
is
up
Wir
zählen
Scheine,
bis
die
Sonne
aufgeht,
lachen,
bis
die
Sonne
aufgeht
Go
to
sleep
only
when
the
sun
is
up
Gehen
erst
schlafen,
wenn
die
Sonne
aufgeht
In
a
Benz
'til
the
sun
is
up,
faster
than
everyone
In
einem
Benz,
bis
die
Sonne
aufgeht,
schneller
als
alle
anderen
Got
money
on
my
mind
Habe
Geld
im
Kopf
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sierra Kidd, Joshua Carroll
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.