Paroles et traduction Sierra Kidd - feuerwerk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
sag'
mir,
ich
soll
aufschreiben,
was
ich
fühle
I
tell
myself
to
write
down
what
I
feel
Allein
gegen
alle
und
das
macht
mich
müde
Alone
against
everyone
and
that
makes
me
tired
Schau'
mich
um,
hab'
eins,
zwei
wahre
Brüder
I
look
around,
I
have
one,
two
true
brothers
Und
bei
Gott,
jedes
meiner
Tiefs
macht
mich
klüger
And
by
God,
every
one
of
my
lows
makes
me
wiser
Ich
gab
euch
Sachen
mit,
die
euch
sonst
keiner
mitgibt
I
gave
you
things
to
take
with
you
that
no
one
else
will
give
you
Ich
sagte,
geh'
nicht
mal
für
50,
wenn
sie
wollen
70
I
said,
don't
even
go
for
50
if
they
want
70
Ich
sag',
unterschreib
beim
Major,
wenn
die
Zeit
reif
ist
I
say,
sign
with
the
major
when
the
time
is
right
Und
die
Zeit
ist
nicht
reif,
wenn
du
grad
im
Hype
bist
And
the
time
is
not
ripe
when
you're
right
in
the
hype
Ich
sag',
kauf'
dir
lieber
Eigentum
als
30
Uhren
I
say,
buy
property
rather
than
30
watches
Ich
sag',
geh
lieber
für
eine
Frau
als
30
Huren
I
say,
go
for
one
woman
rather
than
30
whores
Und
ich
schwör',
das
ist
das
letzte
Mal,
dass
ich
euch
helfe
And
I
swear,
this
is
the
last
time
I'll
help
you
Macht
mit
den
Infos
was
ihr
wollt,
es
sind
die
Allerletzten
Do
what
you
want
with
the
information,
it's
the
very
last
Einer
der
wenigen
Rapper
mit
mehr
Geld
als
Follower
One
of
the
few
rappers
with
more
money
than
followers
Und
ihr
dachtet
echt,
ich
bin
lost
And
you
really
thought
I
was
lost
Aufmerksamkeit
ist
seit
Karriereanfang
nur
gestiegen
Attention
has
only
increased
since
the
beginning
of
my
career
Und
ich
rapp'
seit
sieben
Jahren,
wo
seid
ihr
in
sieben?
And
I've
been
rapping
for
seven
years,
where
will
you
be
in
seven?
Ich
gab'
meiner
Mutter
über
tausend
Euro,
über
tausend
Mal
I
gave
my
mother
over
a
thousand
euros,
over
a
thousand
times
Trotzdem
ist
sie
immer
noch
auf
Arbeit
und
kriegt
graues
Haar
Yet
she
is
still
at
work
and
getting
gray
hair
Stolz,
der
auf
mich
abfärbt
Pride
that
rubs
off
on
me
Denn
ihr
gebt
mir
immer
noch
nicht
mein'n
Respekt
und
ich
geb'
trotzdem
Gas,
ja,
oh
Because
you
still
don't
give
me
my
respect
and
I
still
step
on
the
gas,
yeah,
oh
Meine
erste
Marke
rausgebracht
mit
sechszehn
My
first
brand
came
out
at
sixteen
Ich
bin
für
Edo
Saiya
wie
ein
Sensei
I
am
like
a
Sensei
to
Edo
Saiya
Ich
hab'
seit
Jahren
keine
Groupies
mehr
am–,
ah
I
haven't
had
any
groupies
for
years
now–,
ah
Mein
erstes
Label
aufgemacht,
da
war
ich
minderjährig
I
opened
my
first
label
when
I
was
a
minor
Und
ihr
Pisser
wisst
noch
nicht
mal,
was
die
GVL
ist
And
you
pissers
don't
even
know
what
the
GVL
is
Korrekt,
ihr
kauft
Balencis
und
ich
bau'
Paläste
Right,
you
buy
Balenciagas
and
I
build
palaces
Ich
kam
hier
hin
von
ganz
allein,
uns
wollte
keiner
helfen
I
got
here
all
by
myself,
nobody
wanted
to
help
us
Ganz
egal,
wie
tief
die
Kriesenzeiten
auch
sind
No
matter
how
tough
the
crisis
times
are
Ich
rette
den
Familienstammbaum,
Bitch
I'm
saving
the
family
tree,
Bitch
Und
wenn
wir
jetzt
geh'n
sind
wir
ab
heut'
Legende
And
if
we
leave
now,
we'll
be
legends
from
today
Wir
haben's
geschafft,
ich
schreib'
mein'n
Namen
an
die
Häuserwände
We
made
it,
I
write
my
name
on
the
walls
of
the
houses
Mama
ist
nachts
unterwegs
und
sie
hört
mein'n
Namen
Mom
is
out
at
night
and
she
hears
my
name
Leute
sind
wieder
am
tuscheln:
"Was
hat
er
nur
getan?"
People
are
gossiping
again:
"What
has
he
done?"
Woher,
woher,
woher,
woher
die
Roli
am
Arm?
Where,
where,
where,
where
did
the
Roli
on
your
arm
come
from?
Sag'
ihn'n
eins,
ich
bin
Legende
im
ganzen
Land
Tell
them,
I'm
a
legend
throughout
the
land
Ganzen
Land,
ganzen
Land
Across
the
Land,
across
the
Land
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sierra Kidd
Album
NAOSU
date de sortie
01-04-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.