Paroles et traduction Sierra Kidd - forever
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(I
love
you,
Consent)
(Люблю
тебя,
Consent)
(Is
that
Stunner?)
(Это
Stunner?)
Ich
hab'
überlebt,
ich
hab'
es
geschafft
Я
выжил,
я
справился,
Keiner
der
Dämonen
hält
mich
nachts
noch
wach
Ни
один
из
демонов
не
держит
меня
больше
по
ночам
без
сна.
Ich
hör'
die
808s,
nicke
zum
Takt
Я
слышу
808-е,
киваю
в
такт,
Mein
eigenes
Team,
ich
hab'
es
by
any
means
Моя
собственная
команда,
я
добился
этого
любыми
способами.
Es
wird
nicht
überlegt,
es
wird
nur
gemacht
Здесь
не
раздумывают,
здесь
только
делают.
Keine
Liebe
für
die
Fakes,
denn
sie
fucken
uns
ab
Нет
любви
к
фальшивкам,
потому
что
они
нас
подводят.
Für
die
Echten
eine
Hand,
für
die
Hater
ein'n
Sarg
Для
настоящих
— рука
помощи,
для
хейтеров
— гроб.
Mann,
ich
scheiß'
auf
deine
Tweets,
bin
respected
auf
den
Streets
Чувак,
мне
плевать
на
твои
твиты,
я
уважаем
на
улицах.
Ich
fühl'
mich
wie
Savas
'06
Я
чувствую
себя
как
Савас
в
'06-м.
Ich
bin
mit
den
Jungs
in
meiner
Stadt,
sie
schieben
Optiks
Я
с
парнями
в
моём
городе,
они
толкают
оптику.
Komm'
ich
in
die
Gegend,
gibt's
Gedränge,
wie
bei
Moshpits
Когда
я
появляюсь
в
районе,
начинается
давка,
как
на
мошпите.
Ich
mag
meine
Bitches
wie
mein'n
Coupé
und
zwar
topless
Мне
нравятся
мои
девчонки,
как
моё
купе,
а
именно
топлес.
Viele,
die
mich
hassen,
aber
sei's
drum
Много
тех,
кто
меня
ненавидит,
но
да
ладно.
Ihr
seht
in
Designer-Marken
aus
wie
in
Verkleidung
Вы
в
дизайнерских
брендах
выглядите,
как
в
маскарадных
костюмах.
Und
ich
kann
euch
Fakes
sehen
И
я
вижу
вас,
фальшивки.
Ich
war
schon
bei
mein'n
Mixtape-Days
fame
mit
sechzehn
Я
был
знаменит
ещё
во
времена
своих
микстейпов
в
шестнадцать.
Und
Bitches
woll'n
mir
irgendwas
erzähl'n
И
девчонки
хотят
мне
что-то
рассказать.
Ah,
wir
halten
forever
(Forever)
Ах,
мы
будем
вместе
навсегда
(Навсегда)
Eine
Brücke,
führ'
die
Steine
auf
mei'm
Weg,
god
blessed
(God
blessed)
Мост
для
камней
на
моем
пути,
благословил
Бог
(Благословил
Бог)
Merke
nur,
sie
nennen
mich
Sierra
(Sierra)
Запомни,
меня
зовут
Sierra
(Sierra)
Jeder
Stein
ist
eine
Brücke
auf
mei'm
Weg,
god
blessed
(God
Blessed)
Каждый
камень
— это
мост
на
моем
пути,
благословил
Бог
(Благословил
Бог)
God
blessed,
forever
(Forever)
Благословил
Бог,
навсегда
(Навсегда)
Eine
Brücke,
führ'
die
Steine
auf
mei'm
Weg,
god
blessed
(God
blessed)
Мост
для
камней
на
моем
пути,
благословил
Бог
(Благословил
Бог)
Merke
nur,
sie
nennen
mich
Sierra
(Sierra)
Запомни,
меня
зовут
Sierra
(Sierra)
Jeder
Stein
ist
eine
Brücke
auf
mei'm
Weg,
god
blessed
(God
Blessed)
Каждый
камень
— это
мост
на
моем
пути,
благословил
Бог
(Благословил
Бог)
God
blessed,
forever
(Forever)
Благословил
Бог,
навсегда
(Навсегда)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sierra Kidd
Album
NAOSU
date de sortie
01-04-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.