Sierra Kidd - fünf nach vier - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sierra Kidd - fünf nach vier




fünf nach vier
Five minutes past four
Schau mir nicht so in die Augen
Don't look into my eyes
Ich verlieb mich viel zu selten und ich will dir nicht vertrau'n
I only fall in love very rarely, and I don't want to trust you
Mach dir nicht die Hände schmutzig
Don't get your hand dirty
Bei 'nem Mann wie mir musst du ihn reparier'n oder kaputt geh'n
With a guy like me, you either fix me or break down
Bin ein Wrack und du der Himmel
I'm a wreck, and you're heaven
Was willst du von mir? Besser pack die Sachen und verschwinde
What do you want from me? Better pack your stuff and get lost
Doch sie nimmt meine Hand und sagt
But she takes my hand and says
"Ich nehm dir die Angst"
"I'll take your fear away"
Sie nimmt mir die Sorgen in der Nacht, yeah, yeah
She takes my worries away at night, yeah, yeah
Sie legt ihren Kopf in mein'n Arm, yeah, yеah
She lays her head in my arms, yeah, yеah
Sie nimmt mir die Last, die ich trag, yеah, yeah
She takes this burden that I carry, yеah, yeah
Sie lernt, mich zu lieben, ich hab das verlernt
She learns to love me, I've unlearned it
Da, wo wir herkommen, ist der Asphalt grau
Where we come from, the asphalt is grey
Egal, wie viel Grad ist, bei uns ist es kalt draußen
No matter how many degrees, it's cold out here
Du bist so wertvoll, die Kurven, ich rast aus
You're so precious, the curves, I'm going crazy
Werd bitte nie meins, denn ich hab Angst, dass ich's up fuck, Baby, yeah
Please never be mine, because I'm afraid that I'll mess it up, baby, yeah
Ich werd verrückt nach dir
I'm going crazy for you
Es ist fünf nach vier, auf der Rückbank wir
It's five minutes past four, we're in the back seat
Du sagst, "Ich weiß, du hast Dämonen in dein' Kopf
You say, "I know you have demons in your head
Doch ich bete, dir wird nichts passier'n", yeah
But I pray that nothing happens to you", yeah
Ich seh von uns beiden den Atem
I see both our breaths
Und die Scheiben beschlagen, ich greif deine Haare
And the windows fog up, I touch your hair
Du schreist meinen Namen, ich bleib bei der Wahrheit
You scream my name, I stick to the truth
Du-du-du bist die Eins
You're the one
Du füllst das Loch, was die Straße hinterlassen hat
You fill the hole that the street left behind
Keine zuvor hatte das, was du an dir hast
Nobody had what you have before
Besser, ich geh, bevor ich dich verlier
I better go before I lose you
Und siehst du mich mit einer andern, sei dir sicher, keine fickt mit dir
And if you see me with someone else, be sure that no one will make love to you like me
Sie nimmt mir die Sorgen in der Nacht, yeah, yeah
She takes my worries away at night, yeah, yeah
Sie legt ihren Kopf in mein'n Arm, yeah, yeah
She lays her head on my arms, yeah, yeah
Sie nimmt mir die Last, die ich trag, yeah, yeah
She takes the burden that I carry, yeah, yeah
Sie lernt, mich zu lieben, ich hab das verlernt
She learns to love me, I've unlearned it
Da, wo wir herkommen, ist der Asphalt grau
Where we come from, the asphalt is gray
Egal, wie viel Grad ist, bei uns ist es kalt draußen
No matter how many degrees, it's cold out here
Du bist so wertvoll, die Kurven, ich rast aus
You're so precious, the curves, I'm going crazy
Werd bitte nie meins, denn ich hab Angst, dass ich's up fuck, Baby, yeah
Please never be mine, because I'm afraid that I'll mess it up, baby, yeah
Baby, yeah
Baby, yeah
Denn ich hab Angst, dass ich's up fuck, Baby, yeah
Because I'm afraid that I'll mess it up, baby, yeah
Baby, yeah
Baby, yeah
Denn ich hab Angst, dass ich's up fuck, Baby, yeah
Because I'm afraid that I'll mess it up, baby, yeah






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.