Paroles et traduction Sierra Maestra - El Mas Pequeno Deseo
El Mas Pequeno Deseo
Самое маленькое желание
Llenabas
de
flores
tiernas,
tu
rincón
Ты
наполняла
цветами
весь
дом
Perfumabas
mi
aliento
con
tu
olor
У
меня
перехватывало
дыхание
от
твоего
аромата
Le
regateaba
un
minuto
a,
cada
hora
Я
дорожил
каждой
минутой,
проведенной
рядом
с
тобой
Y
soñaba
pensando
tenerte
И
мечтал
о
том,
чтобы
всегда
быть
рядом
Llenabas
de
fantasías,
mi
ilusión
Ты
наполняла
мою
жизнь
мечтами
Te
colmabas
de
bríos
con
mi
voz
И
твой
голос
придавал
мне
сил
De
devorar
los
momentos
de
ardor
con
la
astucia
Мы
с
нетерпением
ждали
момента,
чтобы
слиться
в
страстном
поцелуе
Que
nunca
pensaste
encontrar
en
mi
О
котором
ты
и
не
думала
раньше
Tu
eres
la
luna
que
alumbra
mi
noche
yo
soy
Ты
- луна,
которая
освещает
мою
ночь,
я
-
Calor
que
baña
con
fuego
tu
cuerpo
de
sol
Тепло,
которое
обжигает
твое
солнечное
тело
Una
miraba
bastaba
para
ver
volar,
tus
pedidos
de
goce
Одного
лишь
взгляда
было
достаточно,
чтобы
увидеть
твои
желания
Tus
ruegos
yo
soy
Я
знаю,
что
ты
ждешь
El
más
pequeño
deseo,
que
puedas
pedir
Самое
маленькое
желание,
которое
ты
можешь
загадать
Esa
inmensa
locura,
querer
cometer
Это
безумное
желание,
которое
мы
можем
исполнить
La
sencillez
de
la
historia
de
tu
desnudes
Простота
нашей
истории
о
твоей
наготе
La
sonrisa
que
endulza
tu
cuerpo
mujer.
Улыбка,
которая
озаряет
твое
прекрасное
тело
Te
regañaba
mil
veces,
por
tu
Я
тысячу
раз
ругал
тебя
за
твое
Se
volvía
pequeña
toda
tu
esbeltez
Как
жаль,
что
ты
скрываешь
свою
стройность
Con
un
beso
sellabas
toda
confusión
Одним
поцелуем
ты
утоляла
все
обиды
Te
entregabas
al
juego
con
ganas
de
ser
Ты
отдавала
себя
игре
с
желанием
стать
Ladrón
de
mis
soledades,
guardián
del
placer
Вором
моих
одиночеств,
хранителем
наслаждения
Pecadora
insistente
sabiendo
ser
fiel
Нераскаявшаяся
грешница,
которая
умела
быть
верной
A
la
razón
que
le
daba,
la
vida
su
piel
Именно
она
дала
смысл
нашей
жизни
Tus
deseos
tan
vivos
de
ser
como
el
Твои
желания
так
сильны,
что
ты
хочешь
быть
как
El
más
pequeño
deseo
que
puedas
pedir
(el
más
pequeño
deseo
que
puedas
pedir)
Самое
маленькое
желание,
которое
ты
можешь
загадать
(самое
маленькое
желание,
которое
ты
можешь
загадать)
Esa
inmensa
locura
querer
compartir
Это
огромное
безумие,
которое
мы
можем
разделить
El
más
pequeño
deseo
(tus
deseos
de
amor
no
los
puedo
compartir
no
no
no)
Самое
маленькое
желание
(твои
желания
любви
- это
то,
чем
я
не
могу
поделиться,
нет,
нет)
Esa
inmensa
locura
querer
compartir
Это
огромное
безумие,
которое
мы
можем
разделить
El
más
pequeño
deseo
(es
darte
un
beso
y
una
flor
con
elegancia
y
distinción)
Самое
маленькое
желание
(это
дать
тебе
поцелуй
и
цветок
с
элегантностью
и
изяществом)
Esa
inmensa
locura
querer
compartir
Это
огромное
безумие,
которое
мы
можем
разделить
El
más
pequeño
deseo,
esa
inmensa
locura
querer
compartir
Самое
маленькое
желание,
это
огромное
безумие,
которое
мы
можем
разделить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.