Sierra - Border Line - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sierra - Border Line




Border Line
Border Line
Tutto quello che non è
All that is not
Tutto quello che non mi serve
All that I do not need
Ho bisogno solo di te
I need only you
E di vedere la mia luce che splende
And to see my light shining
Allargo gli orizzonti in dieci metri quadri
I broaden my horizons in ten square meters
Ti ho levato dalla testa, ho messo in quadri
I got you out of my head, I put you in frames
Ambientarmi in questo posto, ad ogni costo
To acclimatize myself to this place, at any cost
Per poi rubare qualche bacio, come i ladri
To then steal a few kisses, like thieves
Disidratati tipo gli scorpioni nel Sahara
Parched like scorpions in the Sahara
Per ogni sbaglio oggi domani s'impara
For every mistake today we learn tomorrow
Non ambisco alla lussuria ne alla fama
I do not aspire to lust or fame
Non sarò uno di quei padri (no no no)
I will not be one of those fathers (no no no)
Vorrei che fossi davanti a me
I wish you were in front of me
Regalarti diamanti
To give you diamonds
Tutto sembra a senso unico, mi manchi
Everything seems one-way, I miss you
Due parole col peso, vo' vede' che c'ho preso
Two words with the weight, I want to see that I got it right
E la notte è bianca
And the night is white
Se non mi sento compreso è perché quest'aria mi stanca
If I don't feel understood it's because this air tires me
Sogno una vita in vacanza
I dream of a life on vacation
Sono solo un cane randagio
I am just a stray dog
Solo con la mia Sierra accanto
Only with my Sierra beside me
Prima o poi ti mando un messaggio
Sooner or later I'll send you a message
O ti chiamo con il cell di un altro
Or I'll call you with someone else's phone
Vorrei vedere la terra dalla Luna
I would like to see the earth from the moon
Dopo leccarne una
After licking one
Per poi ritornare
To then return
Per poi ritornare
To then return
Voglio vivere le cose solamente se
I want to live things only if
Anche quando fuori piove dopo le nove
Even when it rains outside after nine
Ogni viso, ogni persona mi ricorda te
Every face, every person reminds me of you
Mi ricorda te
Reminds me of you
Mi ricorda te
Reminds me of you
Tutto quello che non è
All that is not
Tutto quello che non mi serve
All that I do not need
Ho bisogno solo di te
I need only you
E di vedere la mia luce che splende
And to see my light shining
Tutto quello che non è
All that is not
Tutto quello che non mi serve
All that I do not need
Ho bisogno solo di te
I need only you
E di vedere la mia luce che splende
And to see my light shining
Mi sono messo in disparte, border line
I put myself aside, border line
Ho momenti fuori linea non capisco, offline
I have moments offline I don't understand, offline
Puntare ad un obiettivo e non arrivi mai
Aiming at a goal and never reaching it
Sembra una partita a Tetris con i nostri guai
It's like a game of Tetris with our troubles
E alla fine tutto torna
And in the end everything comes back
Ma cambi forma all'esterno
But it changes shape on the outside
Si ferma la pioggia e il tuo ritorno è concesso
The rain stops and your return is allowed
Arriva il casello della svolta, mi chiede il pedaggio
I come to the toll booth, it asks me for the toll
Non ho più cash, l'ho speso prima del viaggio
I don't have any more cash, I spent it before the trip
Vecchi amici (hey)
Old friends (hey)
Ho avuto fame (hey)
I was hungry (hey)
Te lo assicuro baby
I assure you baby
Troppe cose lady
Too many things lady
Quanto costa essere o se essere conta qualcosa
How much does it cost to be or if being counts for something
Il suono nelle vertebre già conta qualcosa
The sound in the vertebrae already counts for something
Parole date all'aria quasi non le sento più
Words given to the air, I almost don't hear them anymore
Il vecchio me è lontano, non lo vedo con lo zoom
The old me is far away, I don't see it with zoom
Fischiare libero sotto un cielo limpido
Whistle free under a clear sky
Avere un casino in testa ma vederci nitido
To have a mess in your head but to see clearly
Fumiamo noi stessi in questi tiri
We smoke ourselves in these hits
La nostra unione parte dai sospiri
Our union starts with sighs
Siamo lontani mille miglia
We are a thousand miles apart
Sopra lo spazio sensimilla
Above sensimilla space
Tutto quello che non è
All that is not
Tutto quello che non mi serve
All that I do not need
Ho bisogno solo di te
I need only you
E di vedere la mia luce che splende
And to see my light shining
Tutto quello che non è
All that is not
Tutto quello che non mi serve
All that I do not need
Ho bisogno solo di te
I need only you
E di vedere la mia luce che splende
And to see my light shining






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.