Paroles et traduction Sierra - Border Line
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tutto
quello
che
non
è
All
that
is
not
Tutto
quello
che
non
mi
serve
All
that
I
do
not
need
Ho
bisogno
solo
di
te
I
need
only
you
E
di
vedere
la
mia
luce
che
splende
And
to
see
my
light
shining
Allargo
gli
orizzonti
in
dieci
metri
quadri
I
broaden
my
horizons
in
ten
square
meters
Ti
ho
levato
dalla
testa,
ho
messo
in
quadri
I
got
you
out
of
my
head,
I
put
you
in
frames
Ambientarmi
in
questo
posto,
ad
ogni
costo
To
acclimatize
myself
to
this
place,
at
any
cost
Per
poi
rubare
qualche
bacio,
come
i
ladri
To
then
steal
a
few
kisses,
like
thieves
Disidratati
tipo
gli
scorpioni
nel
Sahara
Parched
like
scorpions
in
the
Sahara
Per
ogni
sbaglio
oggi
domani
s'impara
For
every
mistake
today
we
learn
tomorrow
Non
ambisco
alla
lussuria
ne
alla
fama
I
do
not
aspire
to
lust
or
fame
Non
sarò
uno
di
quei
padri
(no
no
no)
I
will
not
be
one
of
those
fathers
(no
no
no)
Vorrei
che
fossi
davanti
a
me
I
wish
you
were
in
front
of
me
Regalarti
diamanti
To
give
you
diamonds
Tutto
sembra
a
senso
unico,
mi
manchi
Everything
seems
one-way,
I
miss
you
Due
parole
col
peso,
vo'
vede'
che
c'ho
preso
Two
words
with
the
weight,
I
want
to
see
that
I
got
it
right
E
la
notte
è
bianca
And
the
night
is
white
Se
non
mi
sento
compreso
è
perché
quest'aria
mi
stanca
If
I
don't
feel
understood
it's
because
this
air
tires
me
Sogno
una
vita
in
vacanza
I
dream
of
a
life
on
vacation
Sono
solo
un
cane
randagio
I
am
just
a
stray
dog
Solo
con
la
mia
Sierra
accanto
Only
with
my
Sierra
beside
me
Prima
o
poi
ti
mando
un
messaggio
Sooner
or
later
I'll
send
you
a
message
O
ti
chiamo
con
il
cell
di
un
altro
Or
I'll
call
you
with
someone
else's
phone
Vorrei
vedere
la
terra
dalla
Luna
I
would
like
to
see
the
earth
from
the
moon
Dopo
leccarne
una
After
licking
one
Per
poi
ritornare
To
then
return
Per
poi
ritornare
To
then
return
Voglio
vivere
le
cose
solamente
se
I
want
to
live
things
only
if
Anche
quando
fuori
piove
dopo
le
nove
Even
when
it
rains
outside
after
nine
Ogni
viso,
ogni
persona
mi
ricorda
te
Every
face,
every
person
reminds
me
of
you
Mi
ricorda
te
Reminds
me
of
you
Mi
ricorda
te
Reminds
me
of
you
Tutto
quello
che
non
è
All
that
is
not
Tutto
quello
che
non
mi
serve
All
that
I
do
not
need
Ho
bisogno
solo
di
te
I
need
only
you
E
di
vedere
la
mia
luce
che
splende
And
to
see
my
light
shining
Tutto
quello
che
non
è
All
that
is
not
Tutto
quello
che
non
mi
serve
All
that
I
do
not
need
Ho
bisogno
solo
di
te
I
need
only
you
E
di
vedere
la
mia
luce
che
splende
And
to
see
my
light
shining
Mi
sono
messo
in
disparte,
border
line
I
put
myself
aside,
border
line
Ho
momenti
fuori
linea
non
capisco,
offline
I
have
moments
offline
I
don't
understand,
offline
Puntare
ad
un
obiettivo
e
non
arrivi
mai
Aiming
at
a
goal
and
never
reaching
it
Sembra
una
partita
a
Tetris
con
i
nostri
guai
It's
like
a
game
of
Tetris
with
our
troubles
E
alla
fine
tutto
torna
And
in
the
end
everything
comes
back
Ma
cambi
forma
all'esterno
But
it
changes
shape
on
the
outside
Si
ferma
la
pioggia
e
il
tuo
ritorno
è
concesso
The
rain
stops
and
your
return
is
allowed
Arriva
il
casello
della
svolta,
mi
chiede
il
pedaggio
I
come
to
the
toll
booth,
it
asks
me
for
the
toll
Non
ho
più
cash,
l'ho
speso
prima
del
viaggio
I
don't
have
any
more
cash,
I
spent
it
before
the
trip
Vecchi
amici
(hey)
Old
friends
(hey)
Ho
avuto
fame
(hey)
I
was
hungry
(hey)
Te
lo
assicuro
baby
I
assure
you
baby
Troppe
cose
lady
Too
many
things
lady
Quanto
costa
essere
o
se
essere
conta
qualcosa
How
much
does
it
cost
to
be
or
if
being
counts
for
something
Il
suono
nelle
vertebre
già
conta
qualcosa
The
sound
in
the
vertebrae
already
counts
for
something
Parole
date
all'aria
quasi
non
le
sento
più
Words
given
to
the
air,
I
almost
don't
hear
them
anymore
Il
vecchio
me
è
lontano,
non
lo
vedo
con
lo
zoom
The
old
me
is
far
away,
I
don't
see
it
with
zoom
Fischiare
libero
sotto
un
cielo
limpido
Whistle
free
under
a
clear
sky
Avere
un
casino
in
testa
ma
vederci
nitido
To
have
a
mess
in
your
head
but
to
see
clearly
Fumiamo
noi
stessi
in
questi
tiri
We
smoke
ourselves
in
these
hits
La
nostra
unione
parte
dai
sospiri
Our
union
starts
with
sighs
Siamo
lontani
mille
miglia
We
are
a
thousand
miles
apart
Sopra
lo
spazio
sensimilla
Above
sensimilla
space
Tutto
quello
che
non
è
All
that
is
not
Tutto
quello
che
non
mi
serve
All
that
I
do
not
need
Ho
bisogno
solo
di
te
I
need
only
you
E
di
vedere
la
mia
luce
che
splende
And
to
see
my
light
shining
Tutto
quello
che
non
è
All
that
is
not
Tutto
quello
che
non
mi
serve
All
that
I
do
not
need
Ho
bisogno
solo
di
te
I
need
only
you
E
di
vedere
la
mia
luce
che
splende
And
to
see
my
light
shining
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.