Sierra - Border Line - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sierra - Border Line




Border Line
На грани
Tutto quello che non è
Всё, что не то,
Tutto quello che non mi serve
Всё, что мне не нужно,
Ho bisogno solo di te
Мне нужна только ты,
E di vedere la mia luce che splende
И видеть, как мой свет сияет.
Allargo gli orizzonti in dieci metri quadri
Расширяю горизонты в десяти квадратных метрах,
Ti ho levato dalla testa, ho messo in quadri
Выкинул тебя из головы, поместил в картины,
Ambientarmi in questo posto, ad ogni costo
Обжиться в этом месте, любой ценой,
Per poi rubare qualche bacio, come i ladri
Чтобы потом украсть пару поцелуев, как вор.
Disidratati tipo gli scorpioni nel Sahara
Обезвоженный, как скорпион в Сахаре,
Per ogni sbaglio oggi domani s'impara
За каждую ошибку сегодня, завтра научусь,
Non ambisco alla lussuria ne alla fama
Не стремлюсь к роскоши или славе,
Non sarò uno di quei padri (no no no)
Не буду одним из тех отцов (нет, нет, нет).
Vorrei che fossi davanti a me
Хочу, чтобы ты была передо мной,
Regalarti diamanti
Дарить тебе бриллианты,
Tutto sembra a senso unico, mi manchi
Всё кажется односторонним, мне тебя не хватает.
Due parole col peso, vo' vede' che c'ho preso
Пара слов с весом, хочу видеть, что я понял,
E la notte è bianca
И ночь белая,
Se non mi sento compreso è perché quest'aria mi stanca
Если я не чувствую себя понятым, то потому, что этот воздух меня утомляет.
Sogno una vita in vacanza
Мечтаю о жизни в отпуске,
Sono solo un cane randagio
Я всего лишь бродячий пёс,
Solo con la mia Sierra accanto
Только с моей Sierra рядом.
Prima o poi ti mando un messaggio
Рано или поздно я отправлю тебе сообщение,
O ti chiamo con il cell di un altro
Или позвоню с чужого телефона.
Vorrei vedere la terra dalla Luna
Хочу увидеть Землю с Луны,
Dopo leccarne una
А потом лизнуть её,
Per poi ritornare
Чтобы потом вернуться,
Per poi ritornare
Чтобы потом вернуться.
Voglio vivere le cose solamente se
Хочу проживать моменты только если,
Anche quando fuori piove dopo le nove
Даже когда снаружи идёт дождь после девяти,
Ogni viso, ogni persona mi ricorda te
Каждое лицо, каждый человек напоминает мне тебя,
Mi ricorda te
Напоминает мне тебя,
Mi ricorda te
Напоминает мне тебя.
Tutto quello che non è
Всё, что не то,
Tutto quello che non mi serve
Всё, что мне не нужно,
Ho bisogno solo di te
Мне нужна только ты,
E di vedere la mia luce che splende
И видеть, как мой свет сияет.
Tutto quello che non è
Всё, что не то,
Tutto quello che non mi serve
Всё, что мне не нужно,
Ho bisogno solo di te
Мне нужна только ты,
E di vedere la mia luce che splende
И видеть, как мой свет сияет.
Mi sono messo in disparte, border line
Я отошёл в сторону, на грани,
Ho momenti fuori linea non capisco, offline
У меня бывают моменты вне сети, не понимаю, оффлайн,
Puntare ad un obiettivo e non arrivi mai
Стремиться к цели и никогда не достигать её,
Sembra una partita a Tetris con i nostri guai
Похоже на игру в Тетрис с нашими бедами.
E alla fine tutto torna
И в конце концов всё возвращается,
Ma cambi forma all'esterno
Но меняет форму снаружи,
Si ferma la pioggia e il tuo ritorno è concesso
Дождь прекращается, и твоё возвращение разрешено,
Arriva il casello della svolta, mi chiede il pedaggio
Подъезжаю к пункту оплаты на повороте, он требует плату,
Non ho più cash, l'ho speso prima del viaggio
У меня больше нет наличных, я потратил их до поездки.
Vecchi amici (hey)
Старые друзья (эй),
Ho avuto fame (hey)
Я был голоден (эй),
Te lo assicuro baby
Уверяю тебя, детка,
Troppe cose lady
Слишком много всего, леди.
Quanto costa essere o se essere conta qualcosa
Сколько стоит быть или имеет ли значение быть кем-то,
Il suono nelle vertebre già conta qualcosa
Звук в позвоночнике уже что-то значит,
Parole date all'aria quasi non le sento più
Слова, брошенные на ветер, я почти не слышу их больше,
Il vecchio me è lontano, non lo vedo con lo zoom
Старый я далеко, я не вижу его с зумом.
Fischiare libero sotto un cielo limpido
Свободно свистеть под ясным небом,
Avere un casino in testa ma vederci nitido
Иметь кавардак в голове, но видеть всё чётко.
Fumiamo noi stessi in questi tiri
Мы курим сами себя в этих затяжках,
La nostra unione parte dai sospiri
Наш союз начинается со вздохов,
Siamo lontani mille miglia
Мы далеки на тысячу миль,
Sopra lo spazio sensimilla
Над пространством сенсимилья.
Tutto quello che non è
Всё, что не то,
Tutto quello che non mi serve
Всё, что мне не нужно,
Ho bisogno solo di te
Мне нужна только ты,
E di vedere la mia luce che splende
И видеть, как мой свет сияет.
Tutto quello che non è
Всё, что не то,
Tutto quello che non mi serve
Всё, что мне не нужно,
Ho bisogno solo di te
Мне нужна только ты,
E di vedere la mia luce che splende
И видеть, как мой свет сияет.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.