Paroles et traduction Sierra - Border Line
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tutto
quello
che
non
è
Всё,
что
не
то,
Tutto
quello
che
non
mi
serve
Всё,
что
мне
не
нужно,
Ho
bisogno
solo
di
te
Мне
нужна
только
ты,
E
di
vedere
la
mia
luce
che
splende
И
видеть,
как
мой
свет
сияет.
Allargo
gli
orizzonti
in
dieci
metri
quadri
Расширяю
горизонты
в
десяти
квадратных
метрах,
Ti
ho
levato
dalla
testa,
ho
messo
in
quadri
Выкинул
тебя
из
головы,
поместил
в
картины,
Ambientarmi
in
questo
posto,
ad
ogni
costo
Обжиться
в
этом
месте,
любой
ценой,
Per
poi
rubare
qualche
bacio,
come
i
ladri
Чтобы
потом
украсть
пару
поцелуев,
как
вор.
Disidratati
tipo
gli
scorpioni
nel
Sahara
Обезвоженный,
как
скорпион
в
Сахаре,
Per
ogni
sbaglio
oggi
domani
s'impara
За
каждую
ошибку
сегодня,
завтра
научусь,
Non
ambisco
alla
lussuria
ne
alla
fama
Не
стремлюсь
к
роскоши
или
славе,
Non
sarò
uno
di
quei
padri
(no
no
no)
Не
буду
одним
из
тех
отцов
(нет,
нет,
нет).
Vorrei
che
fossi
davanti
a
me
Хочу,
чтобы
ты
была
передо
мной,
Regalarti
diamanti
Дарить
тебе
бриллианты,
Tutto
sembra
a
senso
unico,
mi
manchi
Всё
кажется
односторонним,
мне
тебя
не
хватает.
Due
parole
col
peso,
vo'
vede'
che
c'ho
preso
Пара
слов
с
весом,
хочу
видеть,
что
я
понял,
E
la
notte
è
bianca
И
ночь
белая,
Se
non
mi
sento
compreso
è
perché
quest'aria
mi
stanca
Если
я
не
чувствую
себя
понятым,
то
потому,
что
этот
воздух
меня
утомляет.
Sogno
una
vita
in
vacanza
Мечтаю
о
жизни
в
отпуске,
Sono
solo
un
cane
randagio
Я
всего
лишь
бродячий
пёс,
Solo
con
la
mia
Sierra
accanto
Только
с
моей
Sierra
рядом.
Prima
o
poi
ti
mando
un
messaggio
Рано
или
поздно
я
отправлю
тебе
сообщение,
O
ti
chiamo
con
il
cell
di
un
altro
Или
позвоню
с
чужого
телефона.
Vorrei
vedere
la
terra
dalla
Luna
Хочу
увидеть
Землю
с
Луны,
Dopo
leccarne
una
А
потом
лизнуть
её,
Per
poi
ritornare
Чтобы
потом
вернуться,
Per
poi
ritornare
Чтобы
потом
вернуться.
Voglio
vivere
le
cose
solamente
se
Хочу
проживать
моменты
только
если,
Anche
quando
fuori
piove
dopo
le
nove
Даже
когда
снаружи
идёт
дождь
после
девяти,
Ogni
viso,
ogni
persona
mi
ricorda
te
Каждое
лицо,
каждый
человек
напоминает
мне
тебя,
Mi
ricorda
te
Напоминает
мне
тебя,
Mi
ricorda
te
Напоминает
мне
тебя.
Tutto
quello
che
non
è
Всё,
что
не
то,
Tutto
quello
che
non
mi
serve
Всё,
что
мне
не
нужно,
Ho
bisogno
solo
di
te
Мне
нужна
только
ты,
E
di
vedere
la
mia
luce
che
splende
И
видеть,
как
мой
свет
сияет.
Tutto
quello
che
non
è
Всё,
что
не
то,
Tutto
quello
che
non
mi
serve
Всё,
что
мне
не
нужно,
Ho
bisogno
solo
di
te
Мне
нужна
только
ты,
E
di
vedere
la
mia
luce
che
splende
И
видеть,
как
мой
свет
сияет.
Mi
sono
messo
in
disparte,
border
line
Я
отошёл
в
сторону,
на
грани,
Ho
momenti
fuori
linea
non
capisco,
offline
У
меня
бывают
моменты
вне
сети,
не
понимаю,
оффлайн,
Puntare
ad
un
obiettivo
e
non
arrivi
mai
Стремиться
к
цели
и
никогда
не
достигать
её,
Sembra
una
partita
a
Tetris
con
i
nostri
guai
Похоже
на
игру
в
Тетрис
с
нашими
бедами.
E
alla
fine
tutto
torna
И
в
конце
концов
всё
возвращается,
Ma
cambi
forma
all'esterno
Но
меняет
форму
снаружи,
Si
ferma
la
pioggia
e
il
tuo
ritorno
è
concesso
Дождь
прекращается,
и
твоё
возвращение
разрешено,
Arriva
il
casello
della
svolta,
mi
chiede
il
pedaggio
Подъезжаю
к
пункту
оплаты
на
повороте,
он
требует
плату,
Non
ho
più
cash,
l'ho
speso
prima
del
viaggio
У
меня
больше
нет
наличных,
я
потратил
их
до
поездки.
Vecchi
amici
(hey)
Старые
друзья
(эй),
Ho
avuto
fame
(hey)
Я
был
голоден
(эй),
Te
lo
assicuro
baby
Уверяю
тебя,
детка,
Troppe
cose
lady
Слишком
много
всего,
леди.
Quanto
costa
essere
o
se
essere
conta
qualcosa
Сколько
стоит
быть
или
имеет
ли
значение
быть
кем-то,
Il
suono
nelle
vertebre
già
conta
qualcosa
Звук
в
позвоночнике
уже
что-то
значит,
Parole
date
all'aria
quasi
non
le
sento
più
Слова,
брошенные
на
ветер,
я
почти
не
слышу
их
больше,
Il
vecchio
me
è
lontano,
non
lo
vedo
con
lo
zoom
Старый
я
далеко,
я
не
вижу
его
с
зумом.
Fischiare
libero
sotto
un
cielo
limpido
Свободно
свистеть
под
ясным
небом,
Avere
un
casino
in
testa
ma
vederci
nitido
Иметь
кавардак
в
голове,
но
видеть
всё
чётко.
Fumiamo
noi
stessi
in
questi
tiri
Мы
курим
сами
себя
в
этих
затяжках,
La
nostra
unione
parte
dai
sospiri
Наш
союз
начинается
со
вздохов,
Siamo
lontani
mille
miglia
Мы
далеки
на
тысячу
миль,
Sopra
lo
spazio
sensimilla
Над
пространством
сенсимилья.
Tutto
quello
che
non
è
Всё,
что
не
то,
Tutto
quello
che
non
mi
serve
Всё,
что
мне
не
нужно,
Ho
bisogno
solo
di
te
Мне
нужна
только
ты,
E
di
vedere
la
mia
luce
che
splende
И
видеть,
как
мой
свет
сияет.
Tutto
quello
che
non
è
Всё,
что
не
то,
Tutto
quello
che
non
mi
serve
Всё,
что
мне
не
нужно,
Ho
bisogno
solo
di
te
Мне
нужна
только
ты,
E
di
vedere
la
mia
luce
che
splende
И
видеть,
как
мой
свет
сияет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.