Sierra - Come No - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sierra - Come No




Come No
Come No (Like No)
I miei fra'
My bros
I miei fra'
My bros
I miei fra'
My bros
I miei fra'
My bros
I miei fra'
My bros
Giro con i soldi in testa
I walk around with money on my mind
Anche se in tasca c'ho i sogni
Even though I have dreams in my pockets
Occhio la vita è molesta
Be careful, life is annoying
Scrivici sopra che quà sta' o mi
Write on it that you're here with me
Lei cià una pelle di pesca
She has peach skin
Chi non è un frocio ci casca o mi
Whoever isn't gay falls for her, believe me
Una [?] gigantesca si specchia dentro la vasca
A gigantic [?] is reflected in the bathtub
Noi siamo dei pescatori
We are fishermen
Volevi la roba fresca
You wanted fresh stuff
E fuori [?]
And outside [?]
Dell'ira funesta
Of the deadly wrath
Che provi se alziamo il livello
That you feel if we raise the level
Tu prega che in questa corrida non corrano i tori
You pray that bulls don't run in this bullfight
Siete solo cani coi rimori
You are just dogs with noises
Queste rime cavi da rimorchio
These rhymes are tow cables
Tu fai il capo sarò franco sarò un pollo
You act like the boss, I'll be frank, I'll be a chicken
Limoni con il cappio al collo
Lemons with a noose around their necks
Sul foglio sei il mio francobollo
On the sheet, you are my stamp
Come no
Like no
[?]ci si vede in giro per la zona
[?] we see each other around the area
La prossima volta mi offri una cosa
Next time you'll offer me something
Come no
Like no
Mi fido soltanto della mia famiglia
I only trust my family
Come no
Like no
Come no
Like no
Come no
Like no
Come no
Like no
I miei fra'(come no)
My bros (like no)
Si coprono d'oro se il sole non brilla
They cover themselves in gold if the sun doesn't shine
I miei fra' (come no come no)
My bros (like no, like no)
Si davano addosso ma adesso è famiglia
They used to fight each other, but now it's family
I miei fra' chiudono i problemi in borse di vaniglia
My bros lock up problems in vanilla bags
Sierra nei blocchi di avana e guerriglia
Sierra in the blocks of Havana and guerrilla warfare
L'alba negli occhi di chi non Vacilla
Dawn in the eyes of those who don't falter
I miei
My people
Ogni rima è una barriera corallina
Every rhyme is a coral reef
Su, su con la vita
Up, up with life
Mancanza d'adrenalina
Lack of adrenaline
Nella testa ciò una finestra
There's a window in my head
Non mi curo di loro non riscaldo la minestra
I don't care about them, I don't heat up the soup
Seguo la mia luce con la Sierra
I follow my light with the Sierra
Ci stiamo sollevando dalla terra
We are rising from the earth
Stai pensando di volare
You are thinking of flying
Ma, vuoi una mano che ti afferra
But, you want a hand that grabs you
Perché non sicuro di che cosa ti riserva
Because you're not sure what awaits you
Frate' ciò la testa sulle spalle
Bro, I have a head on my shoulders
Tu fra le palle
You are between the balls
Sei pieno di fieno come le balle
You are full of hay like the bales
Pieno controllo del volo
Full control of the flight
Coi miei fratelli siamo farfalle
With my brothers, we are butterflies
Ho capito come devialle
I understand how to deviate
Le cose brutte della vita
The bad things in life
Le [?] del flow
The [?] of the flow
Sviluppato le rotelline
Developed the wheels
Per essere rapido anche in salita
To be fast even uphill
Fumo e manco in saliva
I smoke and it's not even in my saliva
Quando manco saliva
When I don't even have saliva
Come no
Like no
Come no
Like no
[?]ci si vede in giro per la zona
[?] we see each other around the area
Come no
Like no
La prossima volta mi offri una cosa
Next time you'll offer me something
Come no
Like no
Mi fido soltanto della mia famiglia
I only trust my family
Come no
Like no
Come no
Like no
Come no
Like no
Come no
Like no
Flow [?]
Flow [?]
Vuoi chiarimenti
You want clarification
Non mi interesso di quattro compensi
I'm not interested in four compensations
Tu di che pensi non mi interessi
You say what you think, I'm not interested
Morsi di serpi dentro le sinapsi
Snake bites inside the synapses
Dentro i palazzi
Inside the buildings
Giovani Craxi col culo sul taxi
Young Craxis with their asses on the taxi
Siamo diversi non giudicarmi
We are different, don't judge me
Vivo sul filo tu resta a guardarmi yah yah
I live on the edge, you just watch me, yeah, yeah
Kunta Kinte e speciale in catene
Kunta Kinte and special in chains
Per pulirti le tasche per bene
To clean your pockets well
Biciclette rubate in quartiere
Stolen bikes in the neighborhood
Solo per andare a prenderci da bere
Just to go get something to drink
Ho rinchiuso le rime in container
I locked up the rhymes in containers
Per svuotare il cervello entertainment
To empty my brain, entertainment
Se intasato ti sblocco col teaser
If it's clogged, I'll unblock it with the teaser
Leggi i tuoi libri abbassa le pretese
Read your books, lower your expectations
I miei fra'(come no)
My bros (like no)
Si coprono d'oro se il sole non brilla
They cover themselves in gold if the sun doesn't shine
I miei fra' (come no come no)
My bros (like no, like no)
Si davano addosso ma adesso è famiglia
They used to fight each other, but now it's family
I miei fra' (come no) chiudono i problemi in borse di vaniglia
My bros (like no) lock up problems in vanilla bags
Sierra nei blocchi di avana e guerriglia
Sierra in the blocks of Havana and guerrilla warfare
L'alba negli occhi di chi non Vacilla
Dawn in the eyes of those who don't falter
I miei
My people
Ho messo la faccia e la voglia
I put my face and desire into it
La tua roba m'annoia
Your stuff bores me
Siamo nel mondo nel modo sbagliato
We are in the world in the wrong way
E non trovo una vita di scorta
And I can't find a spare life
Butto sale su coscienze crude
I throw salt on raw consciences
Facce brutte inganni serpi e sanguisughe
Ugly faces, deceptions, snakes, and leeches
Diavolo e vecchio ma senza le rughe
Devil and old, but without the wrinkles
Selvaggi da soli dentro una palude
Savages alone in a swamp
Mani bene in vista yeh
Hands clearly visible, yeah
Il tesoro è nascosto stretto
The treasure is hidden tight
Mani ho detto a Giuda yeh
Hands, I told Judas, yeah
Tu non fare lo stronzo
Don't act like a jerk
Fratelli da sempre su pelle passata e presente
Brothers forever, on past and present skin
Lavora lavora lavora
Work, work, work
Vogliamo un po' tutto
We want a little bit of everything
Cascate di soldi
Waterfalls of money
E quello che chiedo lo voglio qui ora
And what I ask for, I want it here now
Yeh
Yeah
Come no come no
Like no, like no
[?]ci si vede in giro per la zona
[?] we see each other around the area
Come no
Like no
La prossima volta mi offri una cosa
Next time you'll offer me something
Come no
Like no
Mi fido soltanto della mia famiglia
I only trust my family
Come no
Like no
Come no
Like no
Come no
Like no
Come no
Like no
I miei fra'(come no)
My bros (like no)
Si coprono d'oro se il sole non brilla
They cover themselves in gold if the sun doesn't shine
I miei fra' (come no come no)
My bros (like no, like no)
Si davano addosso ma adesso è famiglia
They used to fight each other, but now it's family
I miei fra'(come no) chiudono i problemi in borse di vaniglia
My bros (like no) lock up problems in vanilla bags
Sierra nei blocchi di avana e guerriglia
Sierra in the blocks of Havana and guerrilla warfare
L'alba negli occhi di chi non Vacilla
Dawn in the eyes of those who don't falter
I miei, Fra'
My people, bros
I miei fra'
My bros
I miei fra'
My bros
I miei fra'
My bros
I miei fra'
My bros
I miei fra'
My bros
I miei fra'
My bros
I miei fra'
My bros
I miei fra'
My bros
I miei fra'
My bros
I miei fra'
My bros
I miei fra'
My bros
I miei fra'
My bros






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.