Sierra - Snowman - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sierra - Snowman




Snowman
Snowman
Il mio liquido amniotico in rima
My amniotic fluid in rhyme
La mia linfa serale non basta
My evening sap isn't enough
A descrivere e ridere prima
To describe and laugh before
Di sapere che il mondo mi casca
Knowing the world is falling apart on me
Una parte di me non ha senso
A part of me doesn't make sense
Ed è quella che dice mi assento
And it's the one that says I'm leaving
Si alimenta se prova dolore
It feeds on pain
La mia penna riflette Plutone
My pen reflects Pluto
Sai com'è non ci penso
You know how it is, I don't think about it
Che i ricordi spesso li eclisso
That I often eclipse memories
Siamo piccole luci
We are small lights
Perse dentro l'abisso
Lost in the abyss
Questa sera farai sorge il sole
Tonight you will make the sun rise
Il tuo ventre è il mio equatore
Your belly is my equator
La tua voce defibrillatore
Your voice a defibrillator
Le tue labbra
Your lips
Più sapore
More flavor
L'inizio della vita non te la ricordi
You don't remember the beginning of life
Per questo non sai cosa c'è dopo la fine
That's why you don't know what comes after the end
Noi siamo degli agglomerati di ricordi
We are clusters of memories
E leverò quel cappio da collo di Geordie
And I will remove that noose from Geordie's neck
Navighiamo di notte l'oceano
We sail the ocean at night
Noi caduti siam figli del cielo
We fallen are children of the sky
Seguiremo le stelle le uniche forse davvero
We will follow the stars, perhaps the only ones that are real
Io impermeabile alle emozioni
I am impervious to emotions
Io impertinente
I am impertinent
Scrivo cose faccio pozioni
I write things, I make potions
Fumo un continente
I smoke a continent
Fumo tutto non lascio nulla
I smoke everything, I leave nothing
Questa musica è la mia culla
This music is my cradle
Naso di carota rami
Carrot nose, branches
Al posto delle mani
Instead of hands
Sto pregando dio
I'm praying to God
Il sole mi sciolga domani
That the sun will melt me tomorrow
Sto pregando dio mi renda uno snowman
I'm praying to God to make me a snowman
Naso di carota rami al posto delle mani
Carrot nose, branches instead of hands
Non sono mai stato in panchina ne in prima fila
I've never been on the bench or in the front row
Sono la parentesi in mezzo ad un discorso che fila
I am the parenthesis in the middle of a smooth speech
Che non ho fatto io
That I didn't make
Il mio tratto di penna che inietta sul foglio morfina
My pen stroke injects morphine onto the paper
Cerchi un colpevole
You're looking for a culprit
Hanno il guanto di paraffina
They have the paraffin glove
E volevo prende te
And I wanted to take you
E tu ancora che provi a seguirle ste' regole
And you're still trying to follow these rules
Sono fuori dai giochi tu regolate
I'm out of the game, you're regulated
Sono fuori di testa ho i miei modi di fare festa
I'm crazy, I have my ways of partying
Ho i miei nodi in gola ma l'amaro li calpesta
I have my knots in my throat but bitterness tramples them
Ho una traccia ma non sarà questa
I have a track but it won't be this one
La minaccia di guerra che incombe tu
The threat of war that looms over you
Credi a ste' cose io credo alle ombre
You believe in these things, I believe in shadows
A ciò che confonde
To what confuses
Apro la porte ma senza le chiavi
I open doors but without keys
Vedo la morte dentro i tuoi ricami
I see death in your embroidery
So pelli sporche quelle che strusciavi
I know dirty skins, the ones you used to rub
Come la mia ma qui ci scavi
Like mine, but here you dig
Stelle a Roma luci soffuse
Stars in Rome, soft lights
Mi passano intorno
They pass around me
Sto fermo nel mare che muovo tu sei una medusa
I stand still in the sea that I move, you are a jellyfish
Letale e sinuosa all'esterno
Lethal and sinuous on the outside
Ed è già inverno e non lo passo a Roma
And it's already winter and I'm not spending it in Rome
Ho preso casa so n'altra persona
I took a house, I know another person
Ho perso l'attimo ma intanto suona
I missed the moment but meanwhile it rings
Mi stai sul cazzo quando cali in zona
You piss me off when you come down to the area
Sono stanco la farsa è ora
I'm tired, the farce is over
Sei solo una comparsa nelle mie parole
You're just an extra in my words
Per troppo tempo so arrivato al vomito
For too long I've reached the point of vomit
Questa stanza è piena di liquido amniotico
This room is full of amniotic fluid






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.