Siervas - Desde la Cruz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Siervas - Desde la Cruz




Desde la Cruz
С Креста
Hoy como ayer, el mundo tiene hambre de Cristo
Сегодня, как и вчера, мир жаждет Христа
Y Cristo de hombres y de mujeres valientes
И Христос жаждет смелых мужчин и женщин,
Dispuestos a dar su vida por este ideal
Готовых отдать свою жизнь за этот идеал
De vivir entregándose, anunciando la Verdad
Жить, отдавая себя, проповедуя Истину
Fuimos por Él, convocadas de cerca a seguirlo
Мы были Им призваны следовать за Ним
Su voz resonó con fuerza en nuestro corazón
Его голос мощно отозвался в нашем сердце
Y fijos los ojos en Él, lo hemos seguido
И, не отводя от Него глаз, мы последовали за Ним
Y dejando atrás todo, lo hemos ganado todo
И, оставив все позади, мы обрели всё
Cristo Jesús, buen amigo, desde ese madero
Христос Иисус, добрый друг, с того древа
Me hablaste de tu infinito amor
Ты говорил мне о своей бесконечной любви
Tu tierna mirada no reclama nada
Твой нежный взгляд ничего не требует
Y en ese silencio me das tu perdón
И в этой тишине Ты даруешь мне прощение
En libertad, tu vida entregas
В свободе Ты отдаешь свою жизнь,
Dejando tu corazón traspasar
Позволяя пронзить свое сердце
Y hasta ese extremo me invitas a amar
И до этой крайности Ты зовешь меня любить
Cristo Jesús, buen amigo, desde ese madero
Христос Иисус, добрый друг, с того древа
Me hablaste de tu infinito amor
Ты говорил мне о своей бесконечной любви
Tu tierna mirada no reclama nada
Твой нежный взгляд ничего не требует
Y en ese silencio me das tu perdón
И в этой тишине Ты даруешь мне прощение
En libertad, tu vida entregas
В свободе Ты отдаешь свою жизнь,
Dejando tu corazón traspasar
Позволяя пронзить свое сердце
Y hasta ese extremo me invitas a amar
И до этой крайности Ты зовешь меня любить
La muerte no te dejó atrapado en ese madero
Смерть не удержала Тебя на том древе
Vida eterna nos das con tu resurrección
Вечную жизнь Ты даруешь нам Своим воскресением
La victoria de la cruz, anunciaremos
Победу креста мы будем возвещать
Pues ésta es la vida que el mundo anhela alcanzar
Ибо это та жизнь, к которой стремится мир
Queremos que el mundo conozca lo que hiciste por ellos
Мы хотим, чтобы мир узнал, что Ты сделал для них,
Que ya cargaste con todo sus sufrimientos
Что Ты уже взял на себя все их страдания,
Que compartes nuestra vida amigo bueno
Что Ты разделяешь нашу жизнь, друг добрый,
Que con tu gracia es posible ser santas y llegar al cielo
Что с Твоей благодатью возможно быть святыми и достичь небес
Cristo Jesús, buen amigo, desde ese madero
Христос Иисус, добрый друг, с того древа
Me hablaste de tu infinito amor
Ты говорил мне о своей бесконечной любви
Tu tierna mirada no reclama nada
Твой нежный взгляд ничего не требует
Y en ese silencio me das tu perdón
И в этой тишине Ты даруешь мне прощение
En libertad, tu vida entregas
В свободе Ты отдаешь свою жизнь,
Dejando tu corazón traspasar
Позволяя пронзить свое сердце
Y hasta ese extremo me invitas a amar
И до этой крайности Ты зовешь меня любить
Vale la pena entregar nuestra vida por Cristo,
Стоит отдать свою жизнь за Христа,
Nuestro Señor
Господа нашего,
Que como incienso se eleve
Чтобы, как фимиам, вознеслась она
Y gloria a Dios
И прославила Бога
Cristo Jesús, buen amigo, desde ese madero
Христос Иисус, добрый друг, с того древа
Me hablaste de tu infinito amor
Ты говорил мне о своей бесконечной любви
Tu tierna mirada no reclama nada
Твой нежный взгляд ничего не требует
Y en ese silencio me das tu perdón
И в этой тишине Ты даруешь мне прощение
En libertad, tu vida entregas
В свободе Ты отдаешь свою жизнь,
Dejando tu corazón traspasar
Позволяя пронзить свое сердце
Y hasta ese extremo me invitas a amar
И до этой крайности Ты зовешь меня любить
Cristo Jesús, buen amigo, desde ese madero
Христос Иисус, добрый друг, с того древа
Me hablaste de tu infinito amor
Ты говорил мне о своей бесконечной любви
Tu tierna mirada no reclama nada
Твой нежный взгляд ничего не требует
Y en ese silencio me das tu perdón
И в этой тишине Ты даруешь мне прощение
En libertad, tu vida entregas
В свободе Ты отдаешь свою жизнь,
Dejando tu corazón traspasar
Позволяя пронзить свое сердце
Y hasta ese extremo me invitas a amar
И до этой крайности Ты зовешь меня любить
En libertad, tu vida entregas
В свободе Ты отдаешь свою жизнь,
Dejando tu corazón traspasar
Позволяя пронзить свое сердце
Y hasta ese extremo me invitas a amar
И до этой крайности Ты зовешь меня любить





Writer(s): Hna. Andrea García


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.