Paroles et traduction Siervas - Desde la Cruz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
como
ayer,
el
mundo
tiene
hambre
de
Cristo
Сегодня,
как
и
вчера,
мир
жаждет
Христа
Y
Cristo
de
hombres
y
de
mujeres
valientes
И
Христос
жаждет
смелых
мужчин
и
женщин,
Dispuestos
a
dar
su
vida
por
este
ideal
Готовых
отдать
свою
жизнь
за
этот
идеал
De
vivir
entregándose,
anunciando
la
Verdad
Жить,
отдавая
себя,
проповедуя
Истину
Fuimos
por
Él,
convocadas
de
cerca
a
seguirlo
Мы
были
Им
призваны
следовать
за
Ним
Su
voz
resonó
con
fuerza
en
nuestro
corazón
Его
голос
мощно
отозвался
в
нашем
сердце
Y
fijos
los
ojos
en
Él,
lo
hemos
seguido
И,
не
отводя
от
Него
глаз,
мы
последовали
за
Ним
Y
dejando
atrás
todo,
lo
hemos
ganado
todo
И,
оставив
все
позади,
мы
обрели
всё
Cristo
Jesús,
buen
amigo,
desde
ese
madero
Христос
Иисус,
добрый
друг,
с
того
древа
Me
hablaste
de
tu
infinito
amor
Ты
говорил
мне
о
своей
бесконечной
любви
Tu
tierna
mirada
no
reclama
nada
Твой
нежный
взгляд
ничего
не
требует
Y
en
ese
silencio
me
das
tu
perdón
И
в
этой
тишине
Ты
даруешь
мне
прощение
En
libertad,
tu
vida
entregas
В
свободе
Ты
отдаешь
свою
жизнь,
Dejando
tu
corazón
traspasar
Позволяя
пронзить
свое
сердце
Y
hasta
ese
extremo
me
invitas
a
amar
И
до
этой
крайности
Ты
зовешь
меня
любить
Cristo
Jesús,
buen
amigo,
desde
ese
madero
Христос
Иисус,
добрый
друг,
с
того
древа
Me
hablaste
de
tu
infinito
amor
Ты
говорил
мне
о
своей
бесконечной
любви
Tu
tierna
mirada
no
reclama
nada
Твой
нежный
взгляд
ничего
не
требует
Y
en
ese
silencio
me
das
tu
perdón
И
в
этой
тишине
Ты
даруешь
мне
прощение
En
libertad,
tu
vida
entregas
В
свободе
Ты
отдаешь
свою
жизнь,
Dejando
tu
corazón
traspasar
Позволяя
пронзить
свое
сердце
Y
hasta
ese
extremo
me
invitas
a
amar
И
до
этой
крайности
Ты
зовешь
меня
любить
La
muerte
no
te
dejó
atrapado
en
ese
madero
Смерть
не
удержала
Тебя
на
том
древе
Vida
eterna
nos
das
con
tu
resurrección
Вечную
жизнь
Ты
даруешь
нам
Своим
воскресением
La
victoria
de
la
cruz,
anunciaremos
Победу
креста
мы
будем
возвещать
Pues
ésta
es
la
vida
que
el
mundo
anhela
alcanzar
Ибо
это
та
жизнь,
к
которой
стремится
мир
Queremos
que
el
mundo
conozca
lo
que
hiciste
por
ellos
Мы
хотим,
чтобы
мир
узнал,
что
Ты
сделал
для
них,
Que
Tú
ya
cargaste
con
todo
sus
sufrimientos
Что
Ты
уже
взял
на
себя
все
их
страдания,
Que
Tú
compartes
nuestra
vida
amigo
bueno
Что
Ты
разделяешь
нашу
жизнь,
друг
добрый,
Que
con
tu
gracia
es
posible
ser
santas
y
llegar
al
cielo
Что
с
Твоей
благодатью
возможно
быть
святыми
и
достичь
небес
Cristo
Jesús,
buen
amigo,
desde
ese
madero
Христос
Иисус,
добрый
друг,
с
того
древа
Me
hablaste
de
tu
infinito
amor
Ты
говорил
мне
о
своей
бесконечной
любви
Tu
tierna
mirada
no
reclama
nada
Твой
нежный
взгляд
ничего
не
требует
Y
en
ese
silencio
me
das
tu
perdón
И
в
этой
тишине
Ты
даруешь
мне
прощение
En
libertad,
tu
vida
entregas
В
свободе
Ты
отдаешь
свою
жизнь,
Dejando
tu
corazón
traspasar
Позволяя
пронзить
свое
сердце
Y
hasta
ese
extremo
me
invitas
a
amar
И
до
этой
крайности
Ты
зовешь
меня
любить
Vale
la
pena
entregar
nuestra
vida
por
Cristo,
Стоит
отдать
свою
жизнь
за
Христа,
Nuestro
Señor
Господа
нашего,
Que
como
incienso
se
eleve
Чтобы,
как
фимиам,
вознеслась
она
Y
dé
gloria
a
Dios
И
прославила
Бога
Cristo
Jesús,
buen
amigo,
desde
ese
madero
Христос
Иисус,
добрый
друг,
с
того
древа
Me
hablaste
de
tu
infinito
amor
Ты
говорил
мне
о
своей
бесконечной
любви
Tu
tierna
mirada
no
reclama
nada
Твой
нежный
взгляд
ничего
не
требует
Y
en
ese
silencio
me
das
tu
perdón
И
в
этой
тишине
Ты
даруешь
мне
прощение
En
libertad,
tu
vida
entregas
В
свободе
Ты
отдаешь
свою
жизнь,
Dejando
tu
corazón
traspasar
Позволяя
пронзить
свое
сердце
Y
hasta
ese
extremo
me
invitas
a
amar
И
до
этой
крайности
Ты
зовешь
меня
любить
Cristo
Jesús,
buen
amigo,
desde
ese
madero
Христос
Иисус,
добрый
друг,
с
того
древа
Me
hablaste
de
tu
infinito
amor
Ты
говорил
мне
о
своей
бесконечной
любви
Tu
tierna
mirada
no
reclama
nada
Твой
нежный
взгляд
ничего
не
требует
Y
en
ese
silencio
me
das
tu
perdón
И
в
этой
тишине
Ты
даруешь
мне
прощение
En
libertad,
tu
vida
entregas
В
свободе
Ты
отдаешь
свою
жизнь,
Dejando
tu
corazón
traspasar
Позволяя
пронзить
свое
сердце
Y
hasta
ese
extremo
me
invitas
a
amar
И
до
этой
крайности
Ты
зовешь
меня
любить
En
libertad,
tu
vida
entregas
В
свободе
Ты
отдаешь
свою
жизнь,
Dejando
tu
corazón
traspasar
Позволяя
пронзить
свое
сердце
Y
hasta
ese
extremo
me
invitas
a
amar
И
до
этой
крайности
Ты
зовешь
меня
любить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hna. Andrea García
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.