Paroles et traduction Siervas - Somos Hermanos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hermano,
sé
que
vienes
cansado
Брат,
я
знаю,
ты
устал,
Desde
lejos
te
veo,
en
tu
caminar
Издалека
тебя
вижу,
как
идешь,
Cuántos
sueños
y
preocupaciones
Сколько
мечтаний
и
тревог,
Son
tantas
las
ilusiones
en
este
nuevo
lugar
Столько
надежд
в
этом
новом
месте.
Hermano,
no
olvides
que
estoy
a
tu
lado
Брат,
не
забывай,
что
я
рядом,
Ven
y
toma
mi
mano
Возьми
меня
за
руку,
Que
yo
te
quiero
ayudar
Я
хочу
тебе
помочь.
No
tengo
riquezas
ni
grandes
fortunas
У
меня
нет
богатств,
нет
больших
состояний,
Pero
aquí
está
mi
corazón
Но
вот
мое
сердце,
Lo
que
yo
tengo
te
doy
Что
имею,
то
тебе
отдаю.
CUANDO
HAY
AMOR
NO
EXISTEN
PASAPORTES
NI
FRONTERAS
КОГДА
ЕСТЬ
ЛЮБОВЬ,
НЕТ
НИ
ПАСПОРТОВ,
НИ
ГРАНИЦ,
CUANDO
HAY
AMOR
TODOS
SOMOS
HERMANOS
КОГДА
ЕСТЬ
ЛЮБОВЬ,
МЫ
ВСЕ
БРАТЬЯ,
SON
MUCHAS
MÁS
LAS
COSAS
QUE
NOS
UNEN
CUANDO
HAY
AMOR
НАС
ОБЪЕДИНЯЕТ
ГОРАЗДО
БОЛЬШЕ,
КОГДА
ЕСТЬ
ЛЮБОВЬ,
POR
ESO
YO
TE
CANTO
ESTA
CANCIÓN
ПОЭТОМУ
Я
ПОЮ
ТЕБЕ
ЭТУ
ПЕСНЮ.
Hermano,
tu
vida
y
tu
historia
Брат,
твоя
жизнь
и
твоя
история,
Así
como
la
mía,
son
una
gran
bendición
Как
и
моя,
— большое
благословение.
Y
aunque
hay
muchas
cosas
que
nos
diferencian
И
хотя
многое
нас
отличает,
Nuestra
vida
enriquecen
y
le
dan
más
sabor
Это
обогащает
нашу
жизнь
и
делает
ее
ярче.
Hermano,
tú
ya
no
te
sientas
solo
Брат,
ты
больше
не
одинок,
Porque
tu
llanto
y
tu
risa
también
los
vivo
yo
Потому
что
твой
плач
и
твой
смех
я
тоже
переживаю.
Y
juntos
debemos
hacer
de
este
mundo
una
casa,
un
hogar
para
todos
И
вместе
мы
должны
сделать
этот
мир
домом,
очагом
для
всех.
¡Abramos
el
corazón!
Откроем
сердца!
CUANDO
HAY
AMOR
NO
EXISTEN
PASAPORTES
NI
FRONTERAS
КОГДА
ЕСТЬ
ЛЮБОВЬ,
НЕТ
НИ
ПАСПОРТОВ,
НИ
ГРАНИЦ,
CUANDO
HAY
AMOR
TODOS
SOMOS
HERMANOS
КОГДА
ЕСТЬ
ЛЮБОВЬ,
МЫ
ВСЕ
БРАТЬЯ,
SON
MUCHAS
MÁS
LAS
COSAS
QUE
NOS
UNEN
CUANDO
HAY
AMOR
НАС
ОБЪЕДИНЯЕТ
ГОРАЗДО
БОЛЬШЕ,
КОГДА
ЕСТЬ
ЛЮБОВЬ,
POR
ESO
YO
TE
CANTO
ESTA
CANCIÓN
ПОЭТОМУ
Я
ПОЮ
ТЕБЕ
ЭТУ
ПЕСНЮ.
CUANDO
HAY
AMOR
NO
EXISTEN
PASAPORTES
NI
FRONTERAS
КОГДА
ЕСТЬ
ЛЮБОВЬ,
НЕТ
НИ
ПАСПОРТОВ,
НИ
ГРАНИЦ,
CUANDO
HAY
AMOR
TODOS
SOMOS
HERMANOS
КОГДА
ЕСТЬ
ЛЮБОВЬ,
МЫ
ВСЕ
БРАТЬЯ,
SON
MUCHAS
MÁS
LAS
COSAS
QUE
NOS
UNEN
CUANDO
HAY
AMOR
НАС
ОБЪЕДИНЯЕТ
ГОРАЗДО
БОЛЬШЕ,
КОГДА
ЕСТЬ
ЛЮБОВЬ,
POR
ESO
YO
TE
CANTO
ESTA
CANCIÓN
ПОЭТОМУ
Я
ПОЮ
ТЕБЕ
ЭТУ
ПЕСНЮ.
Bienvenida
Europa
y
toda
Oceanía
Добро
пожаловать,
Европа
и
вся
Океания,
Norteamérica,
África
y
Asia
también
Северная
Америка,
Африка
и
Азия
тоже,
Sudamérica,
Centroamérica
Южная
Америка,
Центральная
Америка,
Y
pa'l
mundo
entero,
esta
canción
И
для
всего
мира
эта
песня.
Somos
hermanos,
todos
hermanos
Мы
братья,
все
братья,
Cuando
te
escucho
y
te
miro,
eso
es
amor
Когда
я
тебя
слушаю
и
смотрю
на
тебя,
это
любовь.
Somos
hermanos,
todos
hermanos
Мы
братья,
все
братья,
Cuando
te
doy
mi
tiempo,
también
eso
es
amor
Когда
я
дарю
тебе
свое
время,
это
тоже
любовь.
Somos
hermanos,
todos
hermanos
Мы
братья,
все
братья,
Cuando
te
regalo
una
sonrisa,
eso
es
más
amor
Когда
я
дарю
тебе
улыбку,
это
еще
большая
любовь.
Somos
hermanos,
todos
hermanos
Мы
братья,
все
братья,
No
existen
las
fronteras
cuando
hay
amor
Нет
границ,
когда
есть
любовь.
No
importa
si
eres
de
aquí
o
de
allá
Неважно,
откуда
ты,
Contigo
el
mundo
es
mucho
mejor
С
тобой
мир
намного
лучше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hna. Camila Lastarria, Hna. Ivonne Fuentes, Hna. Paula Soto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.