Paroles et traduction Sifax - Boboch l'Abreu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boboch l'Abreu
Boboch the Abreu
Sifax,
Boboch,
L'Abreu
Sifax,
Boboch,
The
Abreu
Faut
être
dans
la
mentale
ma
gueule,
hein
Gotta
be
in
the
right
mindset,
man,
you
know?
Ça
m'a
mis
une
prod,
j'savais
pas
quoi
dire
They
gave
me
a
beat,
I
didn't
know
what
to
say
J'ai
pensé
à
tout
à
l'heure
quand
j'étais
sur
un
T
ganté
avec
le
poto
I
thought
about
earlier
when
I
was
on
a
T
gloved
up
with
my
homie
J'ai
fini
ma
'teille,
plus
rien
à
perdre
Finished
my
bottle,
nothing
left
to
lose
On
rentre
pas
si
on
a
pas
pris
l'auto
We
ain't
going
home
unless
we
jacked
a
car
Ils
font
les
blindés
mais
c'est
des
pauvres
They
act
tough
but
they're
broke
Nan
y'a
personne
qui
veut
ma
peau,
nan
Nah,
nobody
wants
me
dead,
nah
J'traîne
avec
des
bandits
I
hang
with
bandits
T'as
déjà
vu
un
mec
manger
un
grec
sur
un
plot?
Hein?
Ever
seen
a
dude
eat
a
gyro
on
a
traffic
cone?
Huh?
Sifax,
Boboch,
L'Abreu,
comme
ça
tu
sais
j'suis
qui
Sifax,
Boboch,
The
Abreu,
that's
how
you
know
who
I
am
Et
demande-leur
à
tous
tes
petits
vendeurs,
ils
vont
te
dire
And
ask
all
your
little
dealers,
they'll
tell
you
Quand
j'étais
là
ils
pouvaient
même
pas
sortir
When
I
was
around,
they
couldn't
even
step
outside
J'leur
fais
la
guerre
comme
ça
j'suis
en
paix
I
wage
war
on
them
so
I
can
be
at
peace
Parle-moi
d'papier
sinon
c'est
pas
la
peine
Talk
to
me
about
paper,
otherwise
it's
pointless
J'suis
dans
l'abus
quand
j'ai
un
peu
bu
I
get
out
of
control
when
I've
had
a
few
drinks
Il
a
à
peine
haussé
l'ton,
il
a
entendu...
bang
He
barely
raised
his
voice,
he
heard...
bang
On
fait
la
mafia,
on
est
des
mafieux
We
play
the
mafia,
we're
mafiosos
Sifax,
Boboch,
L'Abreu
Sifax,
Boboch,
The
Abreu
On
fait
la
mafia,
on
est
des
mafieux
We
play
the
mafia,
we're
mafiosos
Sifax,
Boboch,
L'Abreu
Sifax,
Boboch,
The
Abreu
On
fait
la
mafia,
on
est
des
mafieux
We
play
the
mafia,
we're
mafiosos
Sifax,
Boboch,
L'Abreu
Sifax,
Boboch,
The
Abreu
On
fait
la
mafia
ouais,
on
est
des
mafieux
We
play
the
mafia,
yeah,
we're
mafiosos
Sifax,
Boboch,
L'Abreu
Sifax,
Boboch,
The
Abreu
Y'a
pas
d'prince
dans
ma
ville
There's
no
prince
in
my
city
Ça
vient
d'Boboch,
L'Abreu
It's
coming
from
Boboch,
The
Abreu
Y'a
pas
d'prince
dans
ma
ville
There's
no
prince
in
my
city
Ça
vient
d'Boboch,
L'Abreu
It's
coming
from
Boboch,
The
Abreu
T-Max,
gilet,
bah
ouais
j'y
vais
T-Max,
vest,
yeah
I'm
going
in
Sifax,
Boboch,
L'Abreu
Sifax,
Boboch,
The
Abreu
T-Max,
gilet,
bah
ouais
j'y
vais
T-Max,
vest,
yeah
I'm
going
in
Ça
vient
d'Boboch,
L'Abreu
It's
coming
from
Boboch,
The
Abreu
Eh
bon
déjà,
j'm'en
bats
les
couilles
de
tout
ça
Yo,
first
of
all,
I
don't
give
a
damn
about
all
that
J'fais
des
freestyles
de
bandit,
ils
s'demandent
"c'est
qui
ça?"
I
make
bandit
freestyles,
they're
like
"who's
that?"
Nous,
on
prend
plus
des
plasmas
We
don't
take
plasmas
anymore
Si
on
est
rentré
chez
toi
c'est
qu'on
sait
ce
qu'il
y
a,
eh
coño
If
we
broke
into
your
house,
it's
because
we
know
what's
there,
eh
coño
A
vie
j'suis
un
bandit,
à
mon
avis
j'vais
bientôt
sortir
un
Audi
I'm
a
bandit
for
life,
I
think
I'm
gonna
get
an
Audi
soon
Bah
ouais
many,
et
ça
barbe
des
los-ki
à
mains
nues
Yeah
man,
and
I
rob
cops
with
my
bare
hands
J'pense
au
papier,
des
XXX
de
violet
j'ai
déjà
palpé
I
think
about
money,
I've
already
touched
thousands
of
purple
bills
Pour
être
dans
la
mentale
faut
s'adapter
To
be
in
the
right
mindset,
you
gotta
adapt
Pour
m'parler
faut
qu't'ais
un
PGP,
t'as
capté
To
talk
to
me
you
gotta
have
a
PGP,
you
get
it?
Une
bouteille
de
Dom
Pé',
là
j'suis
sur
les
Champs
A
bottle
of
Dom
Pérignon,
I'm
on
the
Champs-Élysées
Quand
j'mets
les
gants,
j'suis
un
peu
méchant
When
I
put
on
the
gloves,
I'm
a
little
mean
En
étant
élégant,
j'donne
des
échant'
Being
elegant,
I
give
out
samples
Ce
soir
sur
ma
puce
j'en
rajoute
30
Tonight
on
my
chip
I'm
adding
30
Eh,
prends-toi
pas
la
tête
Hey,
don't
stress
J'suis
pas
comme
eux,
on
a
rien
en
commun
I'm
not
like
them,
we
have
nothing
in
common
Eux
c'est
des
thos-my,
moi
j'ai
un
Toka'
They're
thugs,
I
have
a
Tokarev
Il
est
pas
chez
moi,
il
est
dans
mes
mains
It's
not
at
my
place,
it's
in
my
hands
J'pète
un
2 feuilles
et
j'les
remets
à
l'heure
I
smoke
a
joint
and
I
set
them
straight
Y'a
rien
d'étonnant,
j'écris
dans
l'sauna
Nothing
surprising,
I
write
in
the
sauna
J'suis
plus
mineur,
t'as
capté
I'm
not
a
minor
anymore,
you
get
it?
Faut
pas
une
Submariner,
faut
une
Daytona,
là
Don't
need
a
Submariner,
need
a
Daytona,
right
now
On
fait
la
mafia,
on
est
des
mafieux
We
play
the
mafia,
we're
mafiosos
Sifax,
Boboch,
L'Abreu
Sifax,
Boboch,
The
Abreu
On
fait
la
mafia,
on
est
des
mafieux
We
play
the
mafia,
we're
mafiosos
Sifax,
Boboch,
L'Abreu
Sifax,
Boboch,
The
Abreu
On
fait
la
mafia,
on
est
des
mafieux
We
play
the
mafia,
we're
mafiosos
Sifax,
Boboch,
L'Abreu
Sifax,
Boboch,
The
Abreu
On
fait
la
mafia
ouais,
on
est
des
mafieux
We
play
the
mafia,
yeah,
we're
mafiosos
Sifax,
Boboch,
L'Abreu
Sifax,
Boboch,
The
Abreu
Y'a
pas
d'prince
dans
ma
ville
There's
no
prince
in
my
city
Ça
vient
d'Boboch,
L'Abreu
It's
coming
from
Boboch,
The
Abreu
Y'a
pas
d'prince
dans
ma
ville
There's
no
prince
in
my
city
Ça
vient
d'Boboch,
L'Abreu
It's
coming
from
Boboch,
The
Abreu
T-Max,
gilet,
bah
ouais
j'y
vais
T-Max,
vest,
yeah
I'm
going
in
Sifax,
Boboch,
L'Abreu
Sifax,
Boboch,
The
Abreu
T-Max,
gilet,
bah
ouais
j'y
vais
T-Max,
vest,
yeah
I'm
going
in
Ça
vient
d'Boboch,
L'Abreu
It's
coming
from
Boboch,
The
Abreu
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diias
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.