Sifax - Boboch l'Abreu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sifax - Boboch l'Abreu




Boboch l'Abreu
Boboch the Abreu
Sifax, Boboch, L'Abreu
Sifax, Boboch, The Abreu
Faut être dans la mentale ma gueule, hein
Gotta be in the right mindset, man, you know?
Ça m'a mis une prod, j'savais pas quoi dire
They gave me a beat, I didn't know what to say
J'ai pensé à tout à l'heure quand j'étais sur un T ganté avec le poto
I thought about earlier when I was on a T gloved up with my homie
J'ai fini ma 'teille, plus rien à perdre
Finished my bottle, nothing left to lose
On rentre pas si on a pas pris l'auto
We ain't going home unless we jacked a car
Ils font les blindés mais c'est des pauvres
They act tough but they're broke
Nan y'a personne qui veut ma peau, nan
Nah, nobody wants me dead, nah
J'traîne avec des bandits
I hang with bandits
T'as déjà vu un mec manger un grec sur un plot? Hein?
Ever seen a dude eat a gyro on a traffic cone? Huh?
Sifax, Boboch, L'Abreu, comme ça tu sais j'suis qui
Sifax, Boboch, The Abreu, that's how you know who I am
Et demande-leur à tous tes petits vendeurs, ils vont te dire
And ask all your little dealers, they'll tell you
Quand j'étais ils pouvaient même pas sortir
When I was around, they couldn't even step outside
J'leur fais la guerre comme ça j'suis en paix
I wage war on them so I can be at peace
Parle-moi d'papier sinon c'est pas la peine
Talk to me about paper, otherwise it's pointless
J'suis dans l'abus quand j'ai un peu bu
I get out of control when I've had a few drinks
Il a à peine haussé l'ton, il a entendu... bang
He barely raised his voice, he heard... bang
On fait la mafia, on est des mafieux
We play the mafia, we're mafiosos
Sifax, Boboch, L'Abreu
Sifax, Boboch, The Abreu
On fait la mafia, on est des mafieux
We play the mafia, we're mafiosos
Sifax, Boboch, L'Abreu
Sifax, Boboch, The Abreu
On fait la mafia, on est des mafieux
We play the mafia, we're mafiosos
Sifax, Boboch, L'Abreu
Sifax, Boboch, The Abreu
On fait la mafia ouais, on est des mafieux
We play the mafia, yeah, we're mafiosos
Sifax, Boboch, L'Abreu
Sifax, Boboch, The Abreu
Y'a pas d'prince dans ma ville
There's no prince in my city
Ça vient d'Boboch, L'Abreu
It's coming from Boboch, The Abreu
Y'a pas d'prince dans ma ville
There's no prince in my city
Ça vient d'Boboch, L'Abreu
It's coming from Boboch, The Abreu
T-Max, gilet, bah ouais j'y vais
T-Max, vest, yeah I'm going in
Sifax, Boboch, L'Abreu
Sifax, Boboch, The Abreu
T-Max, gilet, bah ouais j'y vais
T-Max, vest, yeah I'm going in
Ça vient d'Boboch, L'Abreu
It's coming from Boboch, The Abreu
Eh bon déjà, j'm'en bats les couilles de tout ça
Yo, first of all, I don't give a damn about all that
J'fais des freestyles de bandit, ils s'demandent "c'est qui ça?"
I make bandit freestyles, they're like "who's that?"
Nous, on prend plus des plasmas
We don't take plasmas anymore
Si on est rentré chez toi c'est qu'on sait ce qu'il y a, eh coño
If we broke into your house, it's because we know what's there, eh coño
A vie j'suis un bandit, à mon avis j'vais bientôt sortir un Audi
I'm a bandit for life, I think I'm gonna get an Audi soon
Bah ouais many, et ça barbe des los-ki à mains nues
Yeah man, and I rob cops with my bare hands
J'pense au papier, des XXX de violet j'ai déjà palpé
I think about money, I've already touched thousands of purple bills
Pour être dans la mentale faut s'adapter
To be in the right mindset, you gotta adapt
Pour m'parler faut qu't'ais un PGP, t'as capté
To talk to me you gotta have a PGP, you get it?
Une bouteille de Dom Pé', j'suis sur les Champs
A bottle of Dom Pérignon, I'm on the Champs-Élysées
Quand j'mets les gants, j'suis un peu méchant
When I put on the gloves, I'm a little mean
En étant élégant, j'donne des échant'
Being elegant, I give out samples
Ce soir sur ma puce j'en rajoute 30
Tonight on my chip I'm adding 30
Eh, prends-toi pas la tête
Hey, don't stress
J'suis pas comme eux, on a rien en commun
I'm not like them, we have nothing in common
Eux c'est des thos-my, moi j'ai un Toka'
They're thugs, I have a Tokarev
Il est pas chez moi, il est dans mes mains
It's not at my place, it's in my hands
J'pète un 2 feuilles et j'les remets à l'heure
I smoke a joint and I set them straight
Y'a rien d'étonnant, j'écris dans l'sauna
Nothing surprising, I write in the sauna
J'suis plus mineur, t'as capté
I'm not a minor anymore, you get it?
Faut pas une Submariner, faut une Daytona,
Don't need a Submariner, need a Daytona, right now
On fait la mafia, on est des mafieux
We play the mafia, we're mafiosos
Sifax, Boboch, L'Abreu
Sifax, Boboch, The Abreu
On fait la mafia, on est des mafieux
We play the mafia, we're mafiosos
Sifax, Boboch, L'Abreu
Sifax, Boboch, The Abreu
On fait la mafia, on est des mafieux
We play the mafia, we're mafiosos
Sifax, Boboch, L'Abreu
Sifax, Boboch, The Abreu
On fait la mafia ouais, on est des mafieux
We play the mafia, yeah, we're mafiosos
Sifax, Boboch, L'Abreu
Sifax, Boboch, The Abreu
Y'a pas d'prince dans ma ville
There's no prince in my city
Ça vient d'Boboch, L'Abreu
It's coming from Boboch, The Abreu
Y'a pas d'prince dans ma ville
There's no prince in my city
Ça vient d'Boboch, L'Abreu
It's coming from Boboch, The Abreu
T-Max, gilet, bah ouais j'y vais
T-Max, vest, yeah I'm going in
Sifax, Boboch, L'Abreu
Sifax, Boboch, The Abreu
T-Max, gilet, bah ouais j'y vais
T-Max, vest, yeah I'm going in
Ça vient d'Boboch, L'Abreu
It's coming from Boboch, The Abreu





Writer(s): Diias


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.