Sifax - Charlemagne - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sifax - Charlemagne




Charlemagne
Charlemagne
Ah
Ah
Ah
Ah
Eh
Eh
C'est ça l'problème, quand c'est la rue, hein
That's the problem, when it's the streets, huh
C'est ça l'problème, quand ta grand-mère la pute
That's the problem, when your grandmother is a whore
Yasser
Yasser
Problèmes tah la cité (ouais), j'vais tous vous éviter (yeah)
Problems in the hood (yeah), I'm gonna avoid you all (yeah)
La coke, la beuh, le shit (yeah), les gros pompeurs de bite (yeah)
Coke, weed, hash (yeah), the big dick suckers (yeah)
On a des soucis à s'en faire tirer dessus, grands bandits de la té-ci, PDG de la SASU
We've got worries about getting shot at, big bandits of the TV, CEOs of the SASU
Si j'suis encore libre, j'baise tout, j'baise tout
If I'm still free, I fuck everything, I fuck everything
Si y'a de l'oseille, j'prends tout, j'prends tout
If there's money, I take it all, I take it all
J'suis avec le Sif', on va tout niquer bessif, on prend des sous dans ta te-f'
I'm with Sif', we're gonna fuck everything up, we're taking money from your TV
On repart avec tes meufs, celles qu'ont les plus jolies sses-f', sses-f', sses-f' (c'est nous, c'est nous)
We're leaving with your girls, the ones with the prettiest pussies, pussies, pussies (it's us, it's us)
On esquive trop les keufs, keufs, keufs (c'est nous, c'est nous)
We're dodging the cops too much, cops, cops (it's us, it's us)
Il sert à rien le Glock dans la Parajumpers (walou, walou)
There's no point in the Glock in the Parajumpers (no way, no way)
Si c'est pour faire dans la Pampers
If it's for doing it in the Pampers
Il sert à rien le Glock dans la Parajumpers (walou, walou)
There's no point in the Glock in the Parajumpers (no way, no way)
Si c'est pour faire dans la Pampers
If it's for doing it in the Pampers
Masque est sur la gueule, le, le, le, le, le, le, le
Mask is on the face, the, the, the, the, the, the, the
Confiné chez Charle', le, le, le, le, le, le, le
Locked down at Charle's, the, the, the, the, the, the, the
Boboch l'Abreu, le 13 002, le, le, le, le, le, le
Boboch l'Abreu, the 13 002, the, the, the, the, the, the
T'as r'connu la mental' le, le, le, le, le, le
You recognized the mentality, the, the, the, the, the, the
Eh coño, pistolet, on va pas t'cogner
Hey coño, gun, we're not gonna fuck you
Eh coño, pistolet, on va pas t'cogner (cogner, Sifax, Boboch l'Abreu)
Hey coño, gun, we're not gonna fuck you (fuck you, Sifax, Boboch l'Abreu)
J'ravitaille la té-ci, pas encore percé, dans pas longtemps, j'te fais et j'me casse au Brésil
I supply the TV, not pierced yet, soon, I'll do you and I'm off to Brazil
Cheveux longs, merci, fuck la calvitie, tu la touches à 35, j'la touche à 2-6
Long hair, thank you, fuck baldness, you touch it at 35, I touch it at 26
Y'en a qu'ont changé quand ils m'ont vu ramasser, j'suis pas comme eux, ça, t'y as pas pensé
Some people changed when they saw me picking up, I'm not like them, you didn't think of that
Et quand je bois, et quand je fume, sans l'vouloir, j'peux faire des phases déplacées
And when I drink, and when I smoke, without wanting to, I can do some misplaced things
Tu sais c'qu'on peut t'faire mais bon, tu veux quand même tester
You know what we can do to you, but you still want to test it
J'suis en location, m'jette l'œil comme si j'l'avais achetée
I'm renting, I'm looking at it like I bought it
J'ai pris du bénéf' et m'en veux pas, j'pense plus à toi
I took profit and I don't care, I don't think about you anymore
T'aurais pas fait ta folle, j't'aurais p't-être mis la bague au doigt
If you hadn't acted crazy, I might have put the ring on your finger
Si j'ai un calibre, j'baise tout, j'baise tout, j'baise tout
If I have a caliber, I fuck everything, I fuck everything, I fuck everything
Si y'a de l'oseille, j'prends tout, j'prends tout, j'prends tout
If there's money, I take it all, I take it all, I take it all
Si j'ai un calibre, j'baise tout, j'baise tout, j'baise tout
If I have a caliber, I fuck everything, I fuck everything, I fuck everything
Si y'a de l'oseille, j'prends tout, j'prends tout, j'prends tout
If there's money, I take it all, I take it all, I take it all
Il sert à rien le Glock dans la Parajumpers (walou, walou)
There's no point in the Glock in the Parajumpers (no way, no way)
Si c'est pour faire dans la Pampers
If it's for doing it in the Pampers
Il sert à rien le Glock dans la Parajumpers (walou, walou)
There's no point in the Glock in the Parajumpers (no way, no way)
Si c'est pour faire dans la Pampers
If it's for doing it in the Pampers
Masque est sur la gueule, le, le, le, le, le, le, le
Mask is on the face, the, the, the, the, the, the, the
Confiné chez Charle', le, le, le, le, le, le, le
Locked down at Charle's, the, the, the, the, the, the, the
Boboch l'Abreu, le 13 002, le, le, le, le, le, le
Boboch l'Abreu, the 13 002, the, the, the, the, the, the
T'as r'connu la mental' le, le, le, le, le, le
You recognized the mentality, the, the, the, the, the, the
Han
Han
C'est ça l'problème, quand c'est la rue
That's the problem, when it's the streets
C'est ça l'problème, ta grand-mère la-
That's the problem, your grandmother the-





Writer(s): Yasser Beats


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.