Sifax - Pilon jaune - traduction des paroles en allemand

Pilon jaune - Sifaxtraduction en allemand




Pilon jaune
Gelber Pilon
Eh, Sifax, Boboch, L'Abreu
Eh, Sifax, Boboch, L'Abreu
Faut être dans la mentale, comme d'hab', ma gueule
Man muss im Kopf dabei sein, wie immer, meine Süße
C'est la rue
Das ist die Straße
Eh, eh, y a des gros bandits qui m'ont dit: "Tu vas les tuer",
Eh, eh, da sind große Gangster, die mir sagten: "Du wirst sie töten",
J'peux pas dire leur blaze, y a des gens qu'ils ont ligoté, han
Ich kann ihre Namen nicht sagen, da sind Leute, die sie gefesselt haben, han
Ils m'ont dit: "Si tu perces pas, bah,
Sie sagten mir: "Wenn du es nicht schaffst,
T'inquiète pas, on pourra toujours prendre des lovés", you know
Keine Sorge, wir können immer noch Kohle machen", weißt du
Bosser comment? Y a qui à lever?
Wie arbeiten? Wen soll man ausrauben?
Ouais! Un calibre, un GP on y va, quoi?
Ja! Eine Knarre, ein GP, wir gehen, was?
On s'en bat les couilles ils sont combien,
Scheiß drauf, wie viele sie sind,
Regarde ce qui y'a dans mes mains, j'vais leur montrer la mafia
Schau, was ich in meinen Händen habe, ich werde ihnen die Mafia zeigen
Quand j'te parle,
Wenn ich mit dir rede,
Y a des lovés qui rentrent; coño, t
Da kommt Kohle rein; coño, du
'As capté j'ai plus la même montre
Hast gecheckt, ich habe nicht mehr dieselbe Uhr
T'as parlé mal de moi, tu t'es fait mettre à l'amende, hein
Du hast schlecht über mich geredet, du wurdest bestraft, was?
J'suis un mec de L'Abreu mais j'connais tout l'monde
Ich bin ein Typ von L'Abreu, aber ich kenne jeden
On est des bandits, la putain d'ta madre,
Wir sind Gangster, verdammte Scheiße,
Toi, si t'en es un, poucave pas, appelle un baveux
Du, wenn du einer bist, verpfeif uns nicht, ruf einen Anwalt an
Les rappeurs ils ont du talent mais j'leur souhaite
Die Rapper haben Talent, aber ich wünsche ihnen
Tous ma queue, j'vais jamais les sucer pour rapper avec eux
Meinen Schwanz, ich werde sie nie lutschen, um mit ihnen zu rappen
Coño, j'le paye celui-là qui veut m'défier
Coño, ich bezahle den, der mich herausfordern will
J'le paye celui-là qui veut m'défier
Ich bezahle den, der mich herausfordern will
Pousse-toi d'la j'ai vide la Belvé', bah ouais
Geh mir aus dem Weg, ich habe die Belvé geleert, na klar
Si j'ai mes gants, c'est qu'il faut te méfier
Wenn ich meine Handschuhe anhabe, musst du aufpassen
Et j'ai choqué le greffier parce qu'à 16 ans, j'vais testé le Féfé
Und ich habe den Gerichtsdiener schockiert, weil ich mit 16 den Féfé getestet habe
J'ai du pilon jaune (du pilon jaune)
Ich habe gelben Pilon (gelben Pilon)
De la patata (d'la patata)
Patata (Patata)
Et des calibres tout noir (et des calibres tout noir)
Und ganz schwarze Kaliber (und ganz schwarze Kaliber)
Qui font ratata (pa pa pa pa)
Die ratata machen (pa pa pa pa)
J'ai du pilon jaune (du pilon jaune)
Ich habe gelben Pilon (gelben Pilon)
De la patata (d'la patata)
Patata (Patata)
Et des calibres tout noir (et des calibres tout noir)
Und ganz schwarze Kaliber (und ganz schwarze Kaliber)
Qui font ratata (pa pa pa pa)
Die ratata machen (pa pa pa pa)
Bang, taux d'criminalité, j'travaille mon taux d'criminalité
Bang, Kriminalitätsrate, ich arbeite an meiner Kriminalitätsrate
Bang bang, taux d'criminalité, j'travaille mon taux d'criminalité
Bang bang, Kriminalitätsrate, da arbeite ich an meiner Kriminalitätsrate
Bang bang, taux d'criminalité, j'travaille mon taux d'criminalité
Bang bang, Kriminalitätsrate, ich arbeite an meiner Kriminalitätsrate
De la patata et des calibres tout noir qui font ratata
Patata und ganz schwarze Kaliber, die ratata machen
Eh, gros, j'suis dans la mentale, j'en veux toujours encore
Eh, Süße, ich bin voll dabei, ich will immer noch mehr
J'connais des mecs, ils ont tiré sur des miradors
Ich kenne Typen, die haben auf Wachtürme geschossen
Comment tu veux qu'j'dorme?
Wie soll ich schlafen?
Poto, mets ton réveil, demain, on va prendre de l'or
Poto, stell deinen Wecker, morgen holen wir uns Gold
Coño, deux calibres dans l'auto au cas y'en a un qui s'enraye
Coño, zwei Knarren im Auto, falls eine Ladehemmung hat
Y'a des bandits qui m'écoutent et ils voient qu'c'est pas pareil
Da sind Gangster, die mir zuhören, und sie sehen, dass es nicht dasselbe ist
Hein, hein, j'étais sous Jack miel, on lui a pris son Pack M
Hä, hä, ich war auf Jack Honey, wir haben ihm seinen Pack M abgenommen
Qu'est-ce que j'm'en bats les couilles que t'as réussi ta vie
Was kümmert es mich, dass du dein Leben gemeistert hast
Si y a des gens qui t'envient, bsahtek
Wenn es Leute gibt, die dich beneiden, Glückwunsch
Mais fais pas trop la mala quand tu passes devant les miens
Aber spiel nicht die Coole, wenn du an meinen Leuten vorbeikommst
Un mot d'travers et tu vas enlever ta Patek (direct)
Ein falsches Wort, und du wirst deine Patek abnehmen (direkt)
Le matin, on l'a filoche, le lendemain on a pris son coffre
Morgens haben wir ihn beschattet, am nächsten Tag haben wir seinen Safe genommen
Gros, si tu savais tous les coups d'crosse
Süße, wenn du wüsstest, wie viele Betrügereien es gibt
Hein, moi j'suis un mec de Boboch
Hä, ich bin ein Typ von Boboch
Ce que t'as mis à gauche, j'l'ai dans ma poche
Was du links hingelegt hast, habe ich in meiner Tasche
Coño, j'le paye celui-là qui veut m'défier
Coño, ich bezahle den, der mich herausfordern will
J'le paye celui-là qui veut m'défier
Ich bezahle den, der mich herausfordern will
Pousse-toi d'la j'ai vide la Belvé', bah ouais
Geh mir aus dem Weg, ich habe die Belvé geleert, na klar
Si j'ai mes gants, c'est qu'il faut te méfier
Wenn ich meine Handschuhe anhabe, musst du aufpassen
Et j'ai choqué le greffier parce qu'à 16 ans, j'vais testé le Féfé
Und ich habe den Gerichtsdiener schockiert, weil ich mit 16 den Féfé getestet habe
J'ai du pilon jaune (du pilon jaune)
Ich habe gelben Pilon (gelben Pilon)
De la patata (d'la patata)
Patata (Patata)
Et des calibres tout noir (et des calibres tout noir)
Und ganz schwarze Kaliber (und ganz schwarze Kaliber)
Qui font ratata (pa pa pa pa)
Die ratata machen (pa pa pa pa)
J'ai du pilon jaune (du pilon jaune)
Ich habe gelben Pilon (gelben Pilon)
De la patata (d'la patata)
Patata (Patata)
Et des calibres tout noir (et des calibres tout noir)
Und ganz schwarze Kaliber (und ganz schwarze Kaliber)
Qui font ratata (pa pa pa pa)
Die ratata machen (pa pa pa pa)
Bang, taux d'criminalité, j'travaille mon taux d'criminalité
Bang, Kriminalitätsrate, ich arbeite an meiner Kriminalitätsrate
Bang bang, taux d'criminalité, j'travaille mon taux d'criminalité
Bang bang, Kriminalitätsrate, da arbeite ich an meiner Kriminalitätsrate
Bang bang, taux d'criminalité, j'travaille mon taux d'criminalité
Bang bang, Kriminalitätsrate, ich arbeite an meiner Kriminalitätsrate
De la patata et des calibres tout noir qui font ratata
Patata und ganz schwarze Kaliber, die ratata machen





Writer(s): diias


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.