Sifax - Plus - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sifax - Plus




Plus
Plus
Ouais, ouais
Yeah, yeah
Back to the future
Back to the future
Sifax, Boboch l′Abreu
Sifax, Boboch l′Abreu
Faut être dans la mentale, hein
Gotta be in the right mindset, you know?
Affranchis
Emancipated
Qu'est-ce tu croyais? Qu′une et ciao? C'est pas comme ça qu'ça s′passe, tu prends tout avec le bon comme le mauvais
What did you think? One and done? It doesn't work like that, you take the good with the bad
Eh, me raconte pas ta vie, dis-moi juste si y a un plan (hein)
Hey, don't tell me your life story, just tell me if there's a plan (huh)
J′ai des outils, la plaque de la bécane, on la plie (direct)
I got tools, the bike's plate, we'll fold it (straight up)
J'ai pas pété les plombs, j′veux du sang, j'fais pas semblant
I ain't lost my mind, I want blood, I ain't pretending
Et si y a les condés, interdit qu′on s'replie
And if the cops show up, retreat is forbidden
J′ai plus rien à prouver (hein), j'suis plus trop à la tess (hein)
I got nothing left to prove (huh), I ain't hanging out in the projects anymore (huh)
J'suis pas là, ils m′jalousent et quand j′suis là, ils m'sucent
When I'm gone, they jealous, and when I'm here, they suck up to me
Lovés, lovés, lovés: y a qu′ça qui m'intéresse
Cash, cash, cash: that's all I care about
Faut acheter deux puces parce que là, il en faut plus
Gotta buy two SIM cards 'cause one ain't enough anymore
J′fais pas d'cinéma, tu sais déjà pourquoi
I ain't playing games, you already know why
J′suis pas bon qu'à rapper, dans la rue, j'récup′ des cas, ma chérie, j′te vois après
I'm good for more than just rapping, on the streets, I collect cases, honey, I'll see you later
Faut qu'j′ravitaille le rrain-te, j'travaille pas à la mairie, moi, j′suis payé tous les soirs (tous les soirs)
Gotta resupply the block, I don't work at the city hall, I get paid every night (every night)
On paye cash, on n'a pas besoin qu′tu nous pousses (nan)
We pay cash, we don't need you to front us (nah)
Arrivés au péage, on n'a pas la trouille (jamais, jamais, jamais)
Arriving at the toll booth, we ain't scared (never, ever, ever)
Si t'as une tête chelou avant d′pécho, tu passes à la fouille
If you look shady before you get it, you're getting searched
Plus de moula, plus de four, plus de biff, plus de gova, plus de folles, plus de Glock
More dough, more ovens, more cash, more weed, more girls, more Glocks
T′as capté? Là, j'suis dans la mentale
You get it? I'm in the zone now
Plus de moula, plus de four, plus de biff, plus de gova, plus de folles, plus de Glock
More dough, more ovens, more cash, more weed, more girls, more Glocks
T′as capté? Là, j'suis dans la mentale
You get it? I'm in the zone now
Plus de moula, plus de four, plus de biff, plus de gova, plus de folles, plus de Glock
More dough, more ovens, more cash, more weed, more girls, more Glocks
T′as capté? Là, j'suis dans la mentale
You get it? I'm in the zone now
Plus de moula, plus de four, plus de biff, plus de gova, plus de folles, plus de Glock
More dough, more ovens, more cash, more weed, more girls, more Glocks
T′as capté? Là, j'suis dans la mentale
You get it? I'm in the zone now
Et j'ai grandi, j′suis plus un minot, et j′veux plus les 10 000, il m'faut un million
And I've grown up, I'm not a kid anymore, and I don't want 10,000 anymore, I need a million
Vas-y, mets ta bécane en i comme Chino et parle pas chinois, t′arrêtes pas si y a les gyro'
Go ahead, put your bike in "i" like Chino and don't speak Chinese, don't stop if the cops are around
J′ai d'l′argent donc si ils sont pas contents, hein, ils savent que j'peux payer des gens
I got money so if they ain't happy, they know I can pay people off
En attendant, j'bosse pour être une légende, et quand tu vas caner, j′serai sur les Champs, j′suis intelligent moi
Meanwhile, I'm working to be a legend, and when you kick the bucket, I'll be on the Champs-Élysées, I'm smart
Bref, te prends pas la tête, j'mets un bonnet en été, j′me suis pas arrêté
Anyway, don't stress, I wear a beanie in the summer, I haven't stopped
J'suis dans ma cité comme dans la tienne mais j′suis un bandit, j'me fais pas racketter
I'm in my hood like I'm in yours but I'm a gangster, I don't get extorted
J′suis en gamos, j'passe la 7 avec les palettes au volant, j'lui ai mis un coup et cette folle, elle est devenue collante
I'm in the whip, shifting to 7th gear with pallets at the wheel, I hit it once and that girl, she got clingy
Pour l′bédo, maintenant, on récupère par 30
For the weed, now we get it by the 30s
Plus de moula, plus de four, plus de biff, plus de gova, plus de folles, plus de Glock
More dough, more ovens, more cash, more weed, more girls, more Glocks
T′as capté? Là, j'suis dans la mentale
You get it? I'm in the zone now
Plus de moula, plus de four, plus de biff, plus de gova, plus de folles, plus de Glock
More dough, more ovens, more cash, more weed, more girls, more Glocks
T′as capté? Là, j'suis dans la mentale
You get it? I'm in the zone now
Plus de moula, plus de four, plus de biff, plus de gova, plus de folles, plus de Glock
More dough, more ovens, more cash, more weed, more girls, more Glocks
T′as capté? Là, j'suis dans la mentale
You get it? I'm in the zone now
Plus de moula, plus de four, plus de biff, plus de gova, plus de folles, plus de Glock
More dough, more ovens, more cash, more weed, more girls, more Glocks
T′as capté? Là, j'suis dans la mentale
You get it? I'm in the zone now





Writer(s): Sifax, Therapy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.