Sifax - Reste un bandit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sifax - Reste un bandit




Reste un bandit
Stay a Thug
Ehhh
Ehhh
Sifax Boboch l′Abreu, ta capté déjà
Sifax Boboch l′Abreu, you catch it already
Faut être dans la mentale, coño
Gotta be in the mindset, coño
Ehhh
Ehhh
Faut qu'on braque quand je vois mes
We gotta rob when I see my
Potes je pense cas sa (je pense cas sa)
Homies I think about that (I think about that)
Ehhh, j′ai des contacts qui font du sale
Ehhh, I got contacts that do dirty work
Mais je peux pas me contenter que de sa (non)
But I can't settle for just that (no)
J'ai pas fait de bruit pour être connu moi
I didn't make noise to be known myself
J'ai pas fait de feat, sa peut aller vite,
I didn't do features, it can go fast,
J′ai fait le tri des faux-amis qui sont
I sorted out the fake friends who are there
Quand il y a tous mais pas quand il y a ...
When there's everything but not when there's ...
Je suis le petit à personne personne)
I'm nobody's little one (nobody's) there
Je suis tout seul que je prend les grosse sommes
I'm all alone when I take the big sums
Tous les jours faut que tu mettent les gants coño,
Every day you gotta put on the gloves coño,
Arrête de penser à ta folle, ta une grosse équipe,
Stop thinking about your girl, you got a big team,
J′ai un mini Uzi il est tous neuf et deux trois gars
I got a mini Uzi it's brand new and two three guys
Très solides qui laissent terrepa qui font pas de bluff
Very solid who leave bodies behind, they don't bluff
Je me suis pas inscrit au pôle emploi
I didn't sign up for unemployment
Moi c'est à la cité que j′ai fait mes
Me, it's in the hood that I did my
Preuves et sur le terrain mes poches se remplissent
Proofs and on the field my pockets fill up
Ce que je le fais je le dis j'ai pas besoin que tu me crois quitte
What I do I say it I don't need you to believe me even if
à finir ... je finirais pas à plat je suis un bandit, je viens du 93.
I end up ... I won't end up broke I'm a thug, I come from the 93.
Ramène des ... remballe ta plaquette tu m′as vu ta cachée ta ... hein,
Bring some ... pack up your brick you saw me you hid your ... huh,
Je sais pas pourquoi tu t'inquiète il y a des jeunes petits
I don't know why you're worried there are young little ones
Qui ont cramé ta cachette je t′ai entendu tu voulais me faire
Who burned down your stash I heard you you wanted to do me
J'ai mit des mear sur mon mur beng beng je regarde mes billets verts
I put cameras on my wall beng beng I look at my green bills
Je tire sur ma beuh et je me sens mieux.
I hit my weed and I feel better.
Un bandit reste un bandit rien à foutre si je betom
A thug stays a thug don't give a damn if I fall
C'est l′heure de manger il y a personne qui me fera changer
It's time to eat ain't nobody gonna make me change
Je suis venu avec mes gants et je sais
I came with my gloves and I know
Il y a quoi qui m′attend pour l'instant
What's waiting for me for now
J′ai pas ce que tu as mais je vais pas me mélanger
I don't have what you have but I'm not gonna mix myself up
Tu m'as reconnue en gova mais ce que tu sais pas, j′étais chargé
You recognized me in the slammer but what you don't know, I was loaded
Ehh coño tout ce qui m'ont fait du mal
Ehh coño all those who did me wrong
Bientôt je vais m′en charger, je suis pas comme eux,
Soon I'm gonna take care of them, I'm not like them,
Poto je suis pas un comique je vais jamais faire
Homie I'm not a comedian I'm never gonna stand in
La queue reste tranquille tu m'as comparé à Tony
Line stay cool you compared me to Tony
Tu à vue ce qu'il a dans le coffre je suis pas gentil,
You saw what he has in the trunk I'm not nice,
Je te cross si tu m′as menti il faut que tu boss tu va rembourser
I'll cross you if you lied to me you gotta work you gonna pay back
Je suis en feu je suis pas repentie a
I'm on fire I'm not repentant
Part les fumer je sais pas quoi penser
Besides smoking them I don't know what to think
Beng beng beng beng a part les fumer je sais pas quoi penser
Beng beng beng beng besides smoking them I don't know what to think
La bouteille de Jack elle a fait effet
The bottle of Jack it had an effect
Je lui pris une ... mais j′en ait pas assez
I took a ... but I didn't have enough
Si sa marche pas il y a le réseau je
If it doesn't work there's the network I'm
Vais tout gérer je vais pas rester assis
Gonna manage everything I'm not gonna stay put
Tu serais à ma place t'aurais dit j′ai raison
If you were in my shoes you'd say I'm right
C'est soit le million ou soit les assises
It's either the million or the courthouse
Un bandit reste un bandit rien à foutre si je betom
A thug stays a thug don't give a damn if I fall
C′est l'heure de manger il y a personne qui me fera changer
It's time to eat ain't nobody gonna make me change
Je suis venu avec mes gants et je sais
I came with my gloves and I know
Il y a quoi qui m′attend pour l'instant
What's waiting for me for now
J'ai pas ce que tu as mais je vais pas me mélanger
I don't have what you have but I'm not gonna mix myself up
"Moi l′argent c′est plus fort que moi je le trouve je le prends"
"Me money is stronger than me where I find it I take it"





Writer(s): Fabien Carlin, Said El Hajji, Kevin Agaoua


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.