Paroles et traduction Sifon feat. Smack - Temno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Když
přijde
noc,
když
přijde
noc,
Когда
приходит
ночь,
когда
приходит
ночь,
Když
přijde
noc,
když
přijde
rave,
hraje
bass
mám
moc.
Когда
приходит
ночь,
когда
приходит
рейв,
играет
бас,
у
меня
есть
власть.
Čum
tak
deep,
nemám
blok,
pocit
pro
mě
tmou,
Смотри
так
глубоко,
у
меня
нет
блока,
чувство
для
меня
— тьма,
Když
přijde
noc,
když
přijde
noc,
Когда
приходит
ночь,
когда
приходит
ночь,
Když
přijde
noc,
když
přijde
rave,
hraje
bass
mám
moc.
Когда
приходит
ночь,
когда
приходит
рейв,
играет
бас,
у
меня
есть
власть.
Choon
tak
deep,
nemám
blok,
pocit
pro
mě
tmou,
Трек
так
глубок,
у
меня
нет
блока,
чувство
для
меня
— тьма,
Když
přijde
noc...
Когда
приходит
ночь...
Už
zase
píšu,
ale
čekal
jsem,
až
se
setmí,
Я
снова
пишу,
но
ждал,
пока
стемнеет,
Nejedu
nonstop
v
deepu,
ale
tahle
věc
není
letní.
Я
не
еду
нон-стоп
в
дипе,
но
эта
тема
не
летняя.
Podzemní
vibe,
gejzír
tryská
na
povrch,
kdyz
začne
bass
znít,
Подземный
вайб,
гейзер
бьет
на
поверхность,
когда
начинает
звучать
бас,
Kick
vyvolá
zemětřesení,
ravers
lítaj
vzduchem,
ale
žádnej
Čestmír.
Кик
вызывает
землетрясение,
рейверы
летают
в
воздухе,
но
нет
никакого
Четсмира.
Kdekdo
hledá
klíč
ke
štěstí,
někom
Каждый
ищет
ключ
к
счастью,
некоторым
U
stačí
kapesný,
někdo
věří
bábě
co
v
televizi
věští,
Хватает
карманных
денег,
кто-то
верит
бабке,
что
по
телевизору
вещает,
Můj
klíč
je
v
klubu,
když
moje
město
nespí.
Мой
ключ
в
клубе,
когда
мой
город
не
спит.
Nespí,
nespí
nespí,
jsme
jak
upíři,
ale
nechceme
krev
pít,
Не
спит,
не
спит,
не
спит,
мы
как
вампиры,
но
не
хотим
пить
кровь,
A
bitches
fotěj
selfie,
neví,
že
po
eMku
maj
huby
oteklý.
А
сучки
фоткают
селфи,
не
знают,
что
после
экстази
у
них
губы
опухшие.
Jsme
ti
DJs
a
MCs,
říkaj
o
nás,
že
jsme
zlí,
ale
jde
jen
o
to,
Мы
те
диджеи
и
эмси,
говорят
о
нас,
что
мы
злые,
но
дело
лишь
в
том,
že
škatule
jsou
nám
těsný,
od
přírody
cejtíme
nutnost
se
vzepřít.
Что
рамки
нам
тесны,
от
природы
чувствуем
необходимость
бунтовать.
Nejsme
rasisti,
ale
nejsme
barevný,
kombinace
nejsou
pestrý,
Мы
не
расисты,
но
мы
не
разноцветные,
комбинации
не
пестрые,
Odstíny
červený,
bílý
a
černý,
jedeme
grime,
minimal
dubstep
a
D'n'B.
Оттенки
красного,
белого
и
черного,
играем
грайм,
минимал
дабстеп
и
драм-н-бейс.
A
některý,
který
říkali,
že
s
А
некоторые,
которые
говорили,
что
E
to
nesmí,
to
teď
zkouší
taky,
je
to
směšný,
Им
это
нельзя,
теперь
тоже
пробуют,
это
смешно,
My
jsme,
byli
jsme
a
budeme
svý
a
lesní
jsme
jen,
když
žereme
LSD.
Мы
были,
есть
и
будем
собой,
а
лесными
бываем
только,
когда
едим
ЛСД.
Ale
nečumíme
do
lesa,
sledujeme
vesmír,
Но
мы
не
смотрим
в
лес,
мы
наблюдаем
за
космосом,
Je
deep
jako
tenhle
choon,
černočerný
temno
je
nekonečný.
Он
глубок,
как
этот
трек,
черно-черная
темнота
бесконечна.
Vylejzáme
ven,
když
je
temno,
Вылезаем
наружу,
когда
темно,
Podzemní
vibe,
metro,
Подземный
вайб,
метро,
čím
pozdějc,
tím
vyšší
tempo,
Чем
позже,
тем
выше
темп,
Tep
a
teplota
stoupá,
vedro.
Пульс
и
температура
растут,
жара.
Vylejzáme
ven,
když
je
temno,
Вылезаем
наружу,
когда
темно,
Podzemní
vibe,
metro,
Подземный
вайб,
метро,
čím
pozdějc,
tím
vyšší
tempo,
Чем
позже,
тем
выше
темп,
Tep
a
teplota
stoupá,
vedro.
Пульс
и
температура
растут,
жара.
Temno
i
ve
dne,
černá
rána
do
odpoledne,
Темнота
даже
днем,
черное
утро
до
полудня,
Nesu
si
světlo,
dalo
mi
ho
peklo.
Несу
свой
свет,
дало
мне
его
пекло.
Jsem
temný
případ,
začalo
to
skřípat,
Я
темный
случай,
начало
скрипеть,
Temnota
je
přitažlivá,
je
plná
barev,
než
začne
svítat.
Темнота
притягательна,
она
полна
красок,
пока
не
начнет
светать.
Jsem
temný
případ,
začalo
to
skřípat,
Я
темный
случай,
начало
скрипеть,
Temnota
je
přitažlivá,
je
plná
barev,
než
začne
svítat.
Темнота
притягательна,
она
полна
красок,
пока
не
начнет
светать.
Tmu
polykám
po
kilech,
rozřežu
na
pile,
Тьму
глотаю
килограммами,
распилю
на
пиле,
Ze
tmy
mám
kabinet,
na
stěně
Caligari
Из
тьмы
у
меня
кабинет,
на
стене
Калигари,
V
dalších
trámech,
pohyby
v
omylech.
В
следующих
строках,
движения
в
ошибках.
Mým
obydlím
je
potopený
vrak,
Мое
жилище
— затонувший
корабль,
Ryby,
zhasly
lampy,
mám
rentgenový
zrak.
Рыбы,
погашенные
лампы,
у
меня
рентгеновское
зрение.
Ve
spleti
postelí
je
skříň
na
omak,
В
сплетении
постелей
шкаф
на
ощупь,
Ztrácím
vědomí,
stoupá
tlak,
Теряю
сознание,
растет
давление,
Fascinaci
postupně
zastoupí
strach,
krach.
Восхищение
постепенно
сменяется
страхом,
крахом.
Po
boku
černý
přítel,
pijeme
z
černých
zřídel,
Рядом
черный
друг,
пьем
из
черных
источников,
Okolo
temné
panorama,
rozeznáváme
sto
stupňů,
Вокруг
темная
панорама,
различаем
сто
градусов,
V
černi
mizící
zem
pod
nohama.
В
черноте
исчезающая
земля
под
ногами.
Bar
vyvrhuje
do
noci
ven,
Бар
изрыгает
в
ночь
наружу,
Přichází
další
období,
zůstává
černý
den.
Наступает
следующий
период,
остается
черный
день.
V
hrudním
koši
uhlí,
kdo
to
odnese,
bůh
ví,
В
грудной
клетке
уголь,
кто
это
вынесет,
бог
весть,
V
hrudním
koši
uhlí,
kdo
to
odnese,
bůh
ví.
В
грудной
клетке
уголь,
кто
это
вынесет,
бог
весть.
Tápání
ve
tmě,
hledám
tě
bohyně,
válej
a
veď
mě,
Блуждаю
во
тьме,
ищу
тебя,
богиня,
веди
меня,
Buď
černá,
veď
mě
slepě
nekonečnou
nocí,
přesně.
Будь
черной,
веди
меня
слепо
бесконечной
ночью,
точно.
Intuice
kráčí
přesně,
obrys
nekonečna,
Интуиция
идет
точно,
контур
бесконечности,
Vlčice
zrodila
jehně,
země
pod
nohama
se
sama
nehne.
Волчица
родила
ягненка,
земля
под
ногами
сама
не
движется.
Zkouším
vůli,
aby
mně
nevzal
ďas,
Испытываю
волю,
чтобы
меня
не
взял
дьявол,
Mezi
zemí
a
vesmírem
mě
drží
jeden
vlas,
Между
землей
и
космосом
меня
держит
один
волос,
Až
jehně
chytne
noční
třas,
v
patách
bude
mu
ras.
Когда
ягненок
почувствует
ночной
тремор,
по
пятам
за
ним
будет
рас.
Jsem
temný
případ,
začalo
to
skřípat,
Я
темный
случай,
начало
скрипеть,
Temnota
je
přitažlivá,
je
plná
barev,
než
začne
svítat.
Темнота
притягательна,
она
полна
красок,
пока
не
начнет
светать.
Jsem
temný
případ,
začalo
to
skřípat,
Я
темный
случай,
начало
скрипеть,
Temnota
je
přitažlivá,
je
plná
barev,
než
začne
svítat.
Темнота
притягательна,
она
полна
красок,
пока
не
начнет
светать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.