Paroles et traduction Sig Ragga - Orquesta en Descomposicion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Orquesta en Descomposicion
Оркестр в разложении
Zekuku
mehie,
zamba
bafa
Зэкуку
мехи,
замба
бафа
Papa
nesenza,
emojo
nesenza
Папа
нэсэнза,
эмоджо
нэсэнза
E
tu
le
yur
anasata
muse
Э
ту
ле
юр
анасата
мусэ
Bongo
tercero
umamomo
Бонго
тэрсэро
умамомо
Wakama
bumba
sae
Вакама
бумба
саэ
A
ia
ma
kuma
sela
А
иа
ма
кума
сэла
A
ia
ma
kuma
sela
А
иа
ма
кума
сэла
A
ia
ma
kuma
sela
А
иа
ма
кума
сэла
Wau
masaka
maia
ah-ah-ah
Вау
масака
маиа
а-а-а
Wau
masaka
maia
ah-ah-ah
Вау
масака
маиа
а-а-а
Habla
tu
brillo
Говори,
твой
свет...
Agranda
el
corazón,
que
logre
percibirlo
Раскрой
свое
сердце,
чтобы
я
смог
почувствовать
его
Enciende
tu
juventud
en
la
calle
siempre
Зажги
свою
молодость
на
улице
всегда
Siempre
que
lucha
alguien
por
lo
que
siente
Всегда,
когда
кто-то
борется
за
то,
что
чувствует
Sobre
las
cosas
habla
tu
brillo
Превыше
всего
говори,
твой
свет...
Agranda
el
corazón,
que
logre
percibirlo
Раскрой
свое
сердце,
чтобы
я
смог
почувствовать
его
Enciende
tu
juventud
en
la
calle
siempre
Зажги
свою
молодость
на
улице
всегда
Siempre
que
lucha
alguien
por
lo
que
siente
Всегда,
когда
кто-то
борется
за
то,
что
чувствует
Zekuku
mehie,
zamba
bafa
Зэкуку
мехи,
замба
бафа
Papa
nesenza,
emojo
nesenza
Папа
нэсэнза,
эмоджо
нэсэнза
E
tu
le
yur
anasata
muse
Э
ту
ле
юр
анасата
мусэ
Bongo
tercero
umamomo
Бонго
тэрсэро
умамомо
Wakama
bumba
sae
Вакама
бумба
саэ
A
ia
ma
kuma
sela
А
иа
ма
кума
сэла
(Kuku
kumbe,
ah-ah
(Куку
кумбэ,
а-а
A
ia
ma
kuma
sela
А
иа
ма
кума
сэла
(Kuku
kumbe,
ah-ah
(Куку
кумбэ,
а-а
A
ia
ma
kuma
sela
А
иа
ма
кума
сэла
Kuku
kumbe,
wuaya
masuka
mea
ah-ah)
Куку
кумбэ,
вуайа
масука
мэа
а-а)
Habla
tu
brillo
Говори,
твой
свет...
Agranda
el
corazón,
que
logre
percibirlo
Раскрой
свое
сердце,
чтобы
я
смог
почувствовать
его
Enciende
tu
juventud
en
la
calle
siempre
Зажги
свою
молодость
на
улице
всегда
Siempre
que
lucha
alguien
por
lo
que
siente
Всегда,
когда
кто-то
борется
за
то,
что
чувствует
Sobre
las
cosas
habla
tu
brillo
Превыше
всего
говори,
твой
свет...
Agranda
el
corazón,
que
logre
percibirlo
Раскрой
свое
сердце,
чтобы
я
смог
почувствовать
его
Enciende
tu
juventud
en
la
calle
siempre
Зажги
свою
молодость
на
улице
всегда
Siempre
que
lucha
alguien
por
lo
que
siente
Всегда,
когда
кто-то
борется
за
то,
что
чувствует
Sobre
las
cosas
habla
tu
brillo
Превыше
всего
говори,
твой
свет...
Agranda
el
corazón,
que
logre
percibirlo
Раскрой
свое
сердце,
чтобы
я
смог
почувствовать
его
Enciende
tu
juventud
en
la
calle
siempre
Зажги
свою
молодость
на
улице
всегда
Siempre
que
lucha
alguien
por
lo
que
siente
Всегда,
когда
кто-то
борется
за
то,
что
чувствует
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Hernan Cortes, Nicolas Marcelo Gonzalez, Ricardo Alejandro Cortes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.