Paroles et traduction Sig Ragga - Resistencia Indigena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Resistencia Indigena
Сопротивление Индейцев
Hace
500
años,
él
nació
500
лет
назад
он
родился,
Pero
nadie
escribió
su
historia
Но
никто
не
написал
его
историю.
Vinieron
los
dueños
del
cielo
a
matar
Пришли
хозяева
неба,
чтобы
убить
A
su
gente
con
crucifijos
Его
народ
с
распятиями.
Cañones
y
sangre
su
historia
Пушки
и
кровь
- его
история.
Hace
500
años,
él
plantó
500
лет
назад
он
посадил
Una
planta
en
la
orilla
libre
Растение
на
свободном
берегу.
La
masacre
no
vio
Резни
он
не
видел,
Tuvieron
que
imitarlos
o
morir
Им
пришлось
подражать
или
умереть.
Occidente
es
el
universo
Запад
- это
вселенная.
Cañones
y
hambre
en
su
historia
Пушки
и
голод
- его
история.
Cañones
y
sangre
su
historia
Пушки
и
кровь
- его
история.
Yo
vi
como
vio
el
viento
a
nuestra
tierra
Я
видел,
как
ветер
видел
нашу
землю,
Yo
vi
la
hermosura
del
viento
en
tu
boca
Я
видел
красоту
ветра
в
твоих
устах,
любимая.
Yo
vi
como
vio...
Я
видел,
как
он
видел...
Su
historia
no
está
en
museos
ni
estará
Его
история
не
в
музеях
и
не
будет
там.
Que
la
cuenten
los
que
resisten
Пусть
расскажут
те,
кто
сопротивляется.
Las
ciudades
no
ven
Города
не
видят.
Yo
no
represento
a
nadie
y
mi
canción
Я
никого
не
представляю,
и
моя
песня
Es
contar
mi
versión,
mi
historia
Это
рассказать
мою
версию,
мою
историю.
Yo
vi
como
vio
Я
видел,
как
он
видел,
Y
vi
como
vio
И
я
видел,
как
он
видел.
Yo
vi
como
vio
el
viento
a
nuestra
tierra
Я
видел,
как
ветер
видел
нашу
землю,
Yo
vi
la
hermosura
del
viento
en
tu
boca
Я
видел
красоту
ветра
в
твоих
устах,
любимая.
Vi
como
vio
el
viento
a
nuestra
tierra
Видел,
как
ветер
видел
нашу
землю.
Yo
vi
la
hermosura
del
viento
en
tu
boca
Я
видел
красоту
ветра
в
твоих
устах,
любимая.
Yo
vi
como
vio...
Я
видел,
как
он
видел...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Hernan Cortes, Nicolas Marcelo Gonzalez, Ricardo Alejandro Cortes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.