Paroles et traduction Sig Ragga - Tocando el Cielo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tocando el Cielo
Touching the Sky
Iban
tocando
el
cielo
We
were
touching
the
sky
Con
un
clavel
que
les
dió
With
a
carnation
she
gave
us
Una
niña
con
un
mago
y
un
violín,
A
girl
with
a
magician
and
a
violin,
Que
quizo
esperar
Who
wanted
to
wait
Y
perdonar
al
mundo.
And
forgive
the
world.
Te
esperaré
I'll
wait
for
you
Donde
los
rios
se
juntan
para
ver,
Where
the
rivers
meet
to
see,
Como
pajaritos
construyen
su
nido
y
van
Like
little
birds
building
their
nest
and
going
Tejiendo
el
amor.
Weaving
love.
Dos
seres
que
el
azar
guiará
Two
beings
who
fate
will
guide
Sólo
salen
a
su
puerta
para
verlo
llegar,
Only
leave
their
doorstep
to
see
him
arrive,
Y
ahí
está
And
there
he
is
Como
nieve
dorada
y
espesa
él
la
vió.
Like
golden,
thick
snow,
she
saw
him.
Iban
tocando
el
cielo
We
were
touching
the
sky
Con
un
clavel
que
les
dió
With
a
carnation
she
gave
us
Una
niña
con
un
mago
y
un
violín,
A
girl
with
a
magician
and
a
violin,
Que
quizo
esperar
Who
wanted
to
wait
Y
perdonar
al
mundo.
And
forgive
the
world.
Ella
que
sonríe
She
who
smiles
Transforma
el
brillo
intransigente
en
la
bravura,
Transforms
uncompromising
brilliance
into
bravery,
A
veces
viento
despiadada
arrebata
mi
infancia
Sometimes
a
merciless
wind
snatches
my
childhood
Tejiendo
el
amor.
Weaving
love.
Dos
seres
que
el
azar
guiará
Two
beings
who
fate
will
guide
Sólo
salen
a
su
puerta
para
verlo
llegar
Only
leave
their
doorstep
to
see
him
arrive
Y
ahí
está
And
there
he
is
Como
nieve
dorada
y
espesa
él
la
vió.
Like
golden,
thick
snow,
she
saw
him.
Iban
tocando
el
cielo
We
were
touching
the
sky
Con
un
clavel
que
les
dió
With
a
carnation
she
gave
us
Una
niña
con
un
mago
y
un
violín,
A
girl
with
a
magician
and
a
violin,
Que
quizo
esperar
Who
wanted
to
wait
Y
perdonar
al
mundo.
And
forgive
the
world.
Iban
tocando
el
cielo
We
were
touching
the
sky
Con
un
clavel
que
les
dió
With
a
carnation
she
gave
us
Una
niña
con
un
mago
y
un
violín,
A
girl
with
a
magician
and
a
violin,
Que
quizo
esperar
Who
wanted
to
wait
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Alejandro Cortes, Gustavo Hernan Cortes, Nicolas Marcelo Gonzalez, Juan Jose Casals
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.