Te Amaba Desde Antes (feat. Latente) -
Siggno
,
Latente
traduction en anglais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Amaba Desde Antes (feat. Latente)
I Love You since Before (feat. Latente)
Antes
de
conocerte
Before
I
met
you
Estoy
seguro
que
cupido
I'm
sure
that
Cupid
Tenía
un
pasatiempo
Had
a
hobby
Y
era
jugar
conmigo
And
it
was
playing
with
me
Y
ahora
que
te
tengo
And
now
that
I
have
you
Le
pregunto
a
ese
tipo
I
ask
that
guy
¿Por
qué
se
ha
tardado
tanto
Why
did
it
take
him
so
long
En
acertar
su
tiro?
To
get
his
shot
right?
Y
no
puedo
negarlo
And
I
can't
deny
it
Que
valió
la
pena
That
it
was
worth
it
Pero
no
era
necesario
But
it
wasn't
necessary
Que
gastara
tantas
flechas
For
him
to
waste
so
many
arrows
Con
la
pregunta
correcta
Was
the
right
question
Y
solo
hubiera
dicho
And
he
would
have
just
said
Que
la
quería
perfecta
That
I
wanted
it
to
be
perfect
Porque
a
tu
lado
yo
me
siento
invencible
Because
with
you
I
feel
invincible
Me
das
la
fuerza
que
mi
alma
necesite
You
give
me
the
strength
that
my
soul
needs
Y
no
existe
nada
que
no
logre
superarlo
And
there
is
nothing
that
I
can't
overcome
Mientras
te
tenga
bien
sujeta
de
mis
manos
As
long
as
I
have
you
held
by
my
hands
Porque
a
tu
lado
yo
me
siento
inquebrantable
Because
with
you
I
feel
unbreakable
Me
das
la
fuerza
de
mil
hombres
al
amarme
You
give
me
the
strength
of
a
thousand
men
when
you
love
me
Cuando
cupido
me
flechó
a
enamorarme
When
Cupid
made
me
fall
in
love
Malgastó
su
flecha
He
wasted
his
arrow
Yo
te
amaba
desde
antes
I
loved
you
since
before
Échele
mi
Siggno
Let
me
give
you
my
Siggno
Y
puro
latente
mi
amor,
jajaj
And
pure
passionate
love,
haha
No
puedo
negarle
I
can't
deny
it
Que
valió
la
pena
That
it
was
worth
it
Pero
no
era
necesario
But
it
wasn't
necessary
Que
gastara
tantas
flechas
For
him
to
waste
so
many
arrows
Con
la
pregunta
correcta
Was
the
right
question
Y
solo
hubiera
dicho
And
he
would
have
just
said
Que
fuera
perfecta
That
I
wanted
it
to
be
perfect
Porque
a
tu
lado
yo
me
siento
invencible
Because
with
you
I
feel
invincible
Me
das
la
fuerza
que
mi
alma
necesite
You
give
me
the
strength
that
my
soul
needs
No
existe
nada
que
no
logre
superarlo
There
is
nothing
that
I
can't
overcome
Mientras
te
tenga
bien
sujeta
de
mis
manos
As
long
as
I
have
you
held
by
my
hands
Porque
a
tu
lado
yo
me
siento
inquebrantable
Because
with
you
I
feel
unbreakable
Me
das
la
fuerza
de
mil
hombres
al
amarme
You
give
me
the
strength
of
a
thousand
men
when
you
love
me
Cuando
cupido
me
flechó
a
enamorarme
When
Cupid
made
me
fall
in
love
Malgastó
su
flecha
He
wasted
his
arrow
Yo
te
amaba
desde
antes
I
loved
you
since
before
Yo
te
amaba
desde
antes
I
loved
you
since
before
Yo
te
amaba
desde
antes...
I
loved
you
since
before...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): EDUARDO AYALA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.